Я - злодейка в дораме. Сезон второй
Шрифт:
– Жена моего дяди, – ответил Вей Лун без особых эмоций. – Хотите бить – бейте меня. Не маму.
– Я запомню твое предложение, – ухмыльнулась женщина. – Меня зовут Цзюнь Ми, я главная жена твоего старшего дяди Вей Дзяня. А тебя как зовут?
– Вей… Лун.
Услышав имя, женщина вдруг расхохоталась, да так что голова запрокинулась назад, а заколки в волосах зазвенели.
– Она не только посмела дать тебе фамилию нашего рода, но еще и назвала в честь деда? Вот так совпадение , – произнесла, вытирая невидимые слезы в глазах. – Похоже это знак . Ты именно тот, кто мне нужен.
– Зачем нужен?
Сначала он подумал, что Цзюнь Ми понравилось лицо Луна, и она планирует продать его. Как тетушка Мин когда-то. Но как это связано с его именем?
Вей Лун снова посмотрел на мать , на красное пятно на ее лице, которое и не думало бледнеть. Плевать, что с ним будет . Только бы мама была в порядке. Ради этого он на все согласен. Даже готов верн уться в дом удовольствий, если мать будет в безопасности , ей будет, где жить, и не будет нужды в еде и воде.
– Узнаешь , если пойдешь со мной , – улыбнулась Цзюнь Ми. Ее лицо было красивым, но улыбка напоминала оскал. – Выбирай. Или вы с матерью вдвоем убираетесь из этого дома, потому что он вам не принадлежит. Или… – она сделала драматическую паузу. – Или я оставлю этот дом твоей матери, но ты пойдешь со мной.
Мама по-прежнему не поворачивалась, казалось , будто она одна в комнате, и рядом попросту никого нет. Она смотрела куда-то вдаль и легонько раскачивалась из стороны в сторону.
Ей все равно, что Вей Лун уйдет? Впрочем, она же сама его выгнала. Конечно, ей все равно. Вот только самому Вей Луну небезразлична ее судьба.
– Я пойду , но только с одним условием.
– Условия смеешь ставить, щенок? – проговорила Цзюнь Ми почти ласково, а затем наотмашь ударила его по лицу. Голова дернулась, щеку обожгло. – Не ты ли сказал, что я могу бить тебя, когда захочу? – и снова безобразный оскал вместо улыбки.
– Бейте . Хоть плетью, хоть палкой. Но пока я буду у вас, кто-то должен приносить маме еду. Она не должна голодать.
– Хм… – тетя сделала вид, что задумалась. А затем вдруг игриво щелкнула его по носу. – Хорошо. Твоя мать не будет голодать. Но взамен ты должен беспрекословно слушаться меня . И только меня. Я скажу соврать – ты соврешь. Я скажу прыгать – ты лишь спросишь : на какой ноге ? Скажу с крыши сброситься – шагнешь не раздумывая. Если хоть раз ослушаешься, твоя мать лишится не только еды, но и этого дома.
Вей Лун колебался недолго. Если это поможет матери – он готов.
– Хорошо, я согласен, тетушка , – твердо произнес он.
– Тетушка? – снова хохотнула Цзюнь Ми. – О нет, малыш. Зови меня матушкой. – С этими словами она хлопнула в ладоши , отдавая приказ слугам. – Забирайте мальчишку, мы уходим.
Глава 5.4
— Генерал Вей, здравствуйте, — низко поклонился прораб в пыльной серой одежде. Его взгляд незаинтересованно скользнул по мне, а потом снова вернулся к Вей Луну. — Где же тот самый талантливый проектировщик, о котором вы говорили? Он придет позже? Нужно подождать?
Мы подошли к месту строительства оборонительных сооружений, которые должны будут защитить город. Вокруг возвышались горы, покрытые густыми лесами. Воздух наполняли запахи свежей земли и древесной стружки, и звуки молотков и топоров вперемешку с криками рабочих. А еще на фоне что-то монотонно жужжало..
Хань Юй, к которому мы подошли, был здесь за главного. Несмотря на преклонный возраст и седые волосы, он располагал к себе добродушной внешностью и осанкой, сделавшей бы честь и молодому.
— Прораб Хань, — Вей Лун шагнул в сторону. — Ждать не нужно. Она уже здесь.
Прораб удивленно поднял брови, снова посмотрев на меня, теперь уже с отчетливым недоверием.
— Генерал Вей, вы решили меня разыграть? — в голосе слышалась надежда, что новость о моем участии в строительстве действительно окажется шуткой.
— Даже не думал.
— Но…
— Прораб Хань, вы сами сказали, что нашли предложенные решения интересными, и попросили привести того, кто их придумал. Я привел. У меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на пустые разговоры. Задавайте Сяо Ань вопросы, которые у вас возникли, и я…
— Какие могут быть вопросы, если она — женщина! — воскликнул прораб.
«Сексист», — мрачно подумала я. Хань Юй резко перестал казаться добродушным и симпатичным старичком.
Вей Лун выглядел сбитым с толку.
— Не совсем понимаю, о чем вы? Если считаете, что это неприлично, смею вас заверить — Сяо Ань не из благородных девиц, она просто моя служанка.
— Вот именно. Служанка. Генерал Вей, при всем моем личном уважении к вам, но как можно всерьез рассматривать проект, который сделала какая-то девица, тем более низкородная! Ладно благородные чему-то еще учатся и то под вопросом, может ли женщина чему-то действительно научиться. А эта! Чему могла учиться эта?
«Да я училась побольше тебя, шовинист ты старый!» — Внутри вскипела волна негодования. Я сжала зубы, чтобы не дать эмоциям выйти наружу.
— Хань Юй, разве не вы уверяли меня, что чертежи сделаны истинным гением? Вам ведь понравились описанные решения? — нахмурился Вей Лун. — Вы просили познакомить вас и позволить задать вопросы. Так почему бы вам не сделать это? Вместо того, чтобы тратить мое и ваше время.
Прилив благодарности за эти слова был даже сильнее, чем в тот момент, когда Вей Лун в одиночку защищал меня от толпы разъяренных горожан в Баоляо. Тогда он был героем, а теперь в моих глазах он поднялся гораздо выше.
Вроде бы не сказал ничего такого, но как же сейчас грела душу простая непредвзятость!
Однако последующие слова Хань Юя перешли все границы.
— Генерал, теперь, когда я увидел автора чертежей, я ясно понял: то, что я принял за гениальность, на самом деле просто чрезмерная глупость и лихорадочный бред. Так бывает, когда очень хочется верить в чудеса и хватаешься за малейший просвет.
— Как вы смеете! — взорвалась я. На мой громкий голос начали оборачиваться рабочие. — Судите обо мне только по тому, что я женщина? Так кто из нас глупец? Ваши стены просто не выдержат натиска, если не внесете мои предложения!