ЖАНРЫ

Ясно. Новые стихи и письма счастья

Быков Дмитрий Львович

Шрифт:

Коль сможет жениха ослушаться невеста,

Коль вздумает слуга, что он того же теста,

Как господин его, опора и глава;

Коль понаехавший начнет качать права…

Оронт

Не беспокойтесь, друг. Предлог не так ужасен.

Спешу уверить вас, что сын со мной согласен.

Кризальд

(Арнольфу)

И главное, их брак, родители, сыны —

Вас самого с какой заботят стороны?

Арнольф

Позвольте вас просить в беседу не соваться:

Я разберусь и сам, о чем мне волноваться.

Оронт

О да, месье Арнольф…

Кризальд

Напомню вам к тому ж,

Что этот господин зовется де Ла Суш.

Арнольф

Сейчас не в этом суть.

Орас

(в сторону)

О Боже! Мир взорвался!

Арнольф

(Орасу)

Теперь вы поняли, с чего я волновался?

Орас

(в сторону)

Я не в своем уме.

Явление VIII

Жоржетта, Энрик, Оронт, Кризальд,

Орас, Арнольф.

Жоржетта

Я, сударь, не солгу —

Агнесу устеречь едва ли я смогу.

Сейчас она тиха, сидит и плачет в зале —

А после шасть в окно, и поминай как звали!

Арнольф

Зови ее сюда, мы едем, нам пора.

(Орасу.)

Утешьтесь, юный друг. Ваш праздник был вчера —

Сегодня праздник мой. Победа непреложна.

Признайтесь, юноша: вы сдали всё, что можно.

Негодный опекун, ревнивец и дебил,

Все ваши козыри без напряженья бил.

Вы видите итог короткой нашей драки:

Она в моих руках, а вы в несчастном браке.

Вы силы тщательней рассчитывайте впредь.

Орас

(в сторону)

Да, все проиграно. Осталось умереть.

Арнольф

(Оронту)

Скорее свадебку! В тимпаны! В барабаны!

Оронт

Да это, собственно, и входит в наши планы.

Явление IX

Агнеса, Ален, Жоржетта, Оронт, Энрик, Арнольф, Орас, Кризальд.

Арнольф

(Агнесе)

Прощайтесь, милая. Он женится сейчас.

Агнеса

Вы стерпите, Орас? Вы женитесь, Орас?

Орас

Агнеса! Заговор! Да если б знал тогда я…

Арнольф

Уметь проигрывать – обязанность мужская.

Агнеса

Я с вами не пойду! На помощь! Караул!

Меня он заманил, Ораса обманул!

Арнольф

Ну, хватит. Мы спешим.

Оронт

Куда ж вы так спешите?

Арнольф

Вот эта девушка нуждается в защите:

Я увезу ее в надежные места —

И все открою вам…

Оронт

Ох, скрытность неспроста!

Нам некуда спешить, и время есть в запасе!

Раскройте тайну, друг.

Арнольф

Вы это об Орасе?

Так я вам дал совет – женить его скорей!

Оронт

Да я ведь и хочу женить его на ней!

Отец ее – Энрик, мать звали Анжелика…

Кризальд

И вправду вы, Арнольф, себя ведете дико.

Вам ясно говорят, что здесь ее отец…

Арнольф

Что вы сказали? Как?

Кризальд

В союзе двух сердец

Родился тайный плод, а после в строгой тайне

В деревню отдали ее на воспитанье.

Opонт

И этот плод – она, которую сейчас

Вы так таинственно увозите от нас.

Кризальд

В те дни ее отец попался на скрижали

И должен был бежать – тогда ведь все бежали.

Оронт

В Америку, один, на дикий континент,

От милой Родины!

(Многозначительно.)

Но был такой момент.

Кризальд

Пришлось терпеть нужду и долго напрягаться,

Чтоб снова добывать отнятое богатство.

Оронт

Но чуть явился шанс попасть домой опять —

Примчался он сюда и начал дочь искать.

Кризальд

Крестьянка, что ее растила тут сначала,

Ему открыла все и честно отвечала,

Что вам доверила воспитывать дитя.

Оронт

И он ее нашел семнадцать лет спустя!

Сейчас сюда придет добрейшая крестьянка —

И это подтвердит, и тут же будет пьянка.

Кризальд

(Арнольфу)

Поделиться с друзьями: