Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За гранью вечности
Шрифт:

– Да… – угрюмо промычал Генфельс. – А других способов и нет вроде.

– Верно, но с этим я разберусь сам. Мне лишь нужна твоя помощь, – низким голосом сказал Териан Лекас.

– Всё, что угодно, господин. Что от меня требуется?

– Нужно достать элийскую одежду.

– Асфель Всемогущий! – воскликнул мужчина.

– …На паренька лет одиннадцати и девушку лет… восемнадцати. Что-нибудь неприметное.

– Я могу поискать в Пандемониумских складах или темницах – может, что осталось… Но не обещаю, что найду.

– Хорошо. Я буду тебе благодарен, – он сунул в руку трактирщику маленький мешочек с монетами. – Это на подарки детям.

– Не стоило, господин… – пробормотал он, но, встретив грозный взгляд Даэва, послушно убрал золото в фартук.

– Спасибо, Териан Лекас, – Генфельс поклонился бессмертному и поинтересовался. – Так как вы планируете отправить элийцев домой?

– Наиболее безопасно – через портал в Асмодее. Но нужно сначала его найти. Дальше, минуя всякие посты и селения, провести бедолаг к городу и подбросить страже.

– А если заметят?

– Мне смерть не страшна, Генфельс. Так будет даже проще вернуться в Асмодею.

– Умереть, чтобы не идти обратно… – удивлённо произнёс мужчина. – И часто Вы так делаете?

– Нет, конечно, – искоса глянул на смертного Даэв. – Но за свою слишком долгую жизнь я привык к этому. Тебя заждались в зале. Я не уверен, что смогу сам забрать посылку. Сможешь отправить её почтой на склад Белуслана?

– Да, хорошо, – уверенно сказал трактирщик.

– У тебя пара дней. Ступай, и… спасибо.

– Погодите, – вдруг сказал Генфельс. – Но почему Вы пришли за помощью ко мне, ведь я мало что могу?

– Ты добр, и я тебе доверяю, – произнёс Териан без ноты эмоций в ледяном голосе.

– А как же Ваш легат?

Даэв сразу нахмурился и, скрипнув зубами, процедил:

– Исагир – двуличная мразь, как и все в этом проклятом легионе…

– Тогда почему Вы ещё состоите в нём?.. – мужчина надеялся, что этот вопрос будет не лишним. Всё-таки спрашивать такое у Даэва было невежливо.

– У меня свои причины, Генфельс, – лишь ответил он.

Трактирщик понимающе кивнул и не стал вдаваться в подробности.

– Удачи, Териан Лекас, – мужчина отпёр дверь и поднялся на кухню. Действительно, гости уже успели удивиться его долгому отсутствию.

Даэв схватил с полки первую попавшуюся бутылку вина и пошёл за ним. Поблагодарив хозяина у стойки ещё раз, Териан вышел из таверны и, озираясь по сторонам, направился к привратнику – можно было возвращаться в снежный Белуслан. Пусть ненадолго, но навестить пленников было надо – кто знает, что может случиться в холодном асмодианском лесу.

========== Часть 1. Глава 7. ==========

Комментарий к Часть 1. Глава 7.

Отредактировано.

Пару часов спустя.

Белуслан.

Дверь в хижину отворилась и внутрь вбежал Териан. Он стряхнул с себя сугроб – на улице была жуткая метель – и снял верхнюю одежду и сапоги. В рубашке и брюках он прошёл в гостиную, где тепло и приятно похрустывал камин. В кресле напротив огня, откинувшись на спинку, сидела Эви всё в том же чёрном платье, на её коленях расположился маленький Кай. Девушка держала в руках старую книжку и вслух читала какую-то сказку. Даэв остановился у двери и облокотился плечом о проём, наблюдая за ними.

Элийка читала нежным поющим голосом, а мальчик слушал, тараща глаза в снежный вихрь за окном:

«В стародавние времена жил-был на острове один разбойник. Он был добрым и справедливым, поэтому грабил богатых, а их добро раздавал бедным.

И вот в один прекрасный день случилось нечто невероятное… Разбойник нашёл в лесу железный топор, который кто-то воткнул в старый пень.

«И кому это понадобилось втыкать сюда топор? Теперь усталые путники не смогут сесть на пенёк, чтобы отдохнуть после долгой дороги», – подумал добрый разбойник.

Он попробовал вытащить топор из пня. Но топор застрял очень глубоко и не поддавался.

«Глубоко сидит, – сказал себе разбойник, – Попробую-ка я дёрнуть его изо всей силы. Раз, два, три, взяли!»

Но добрый разбойник не рассчитал своих сил и дёрнул слишком сильно. Железный топор вырвался у него из рук и, описав в воздухе полукруг, шлёпнулся в родник.

«Ну, вот! Теперь я влип, – расстроился разбойник. – Если владелец топора вернётся за ним, что я ему скажу?»

Разбойник совсем растерялся. Он заглянул в родник и понял, что тот слишком глубокий и топор теперь не достать.

«Что же мне делать? Лучше бы я совсем не трогал этот топор! Я сделал только хуже,» – подумал разбойник.

Склонив голову над родником, он горько заплакал. Вдруг из родника ударил фонтан воды, и перед плачущим вором появился старый Даэв.

Потирая лоб, Даэв закричал:

– Что здесь происходит? Кто посмел бросить топор в мой родник?

От неожиданности разбойник потерял дар речи. Удивлению его не было предела.

– Это ты бросил в меня топором? – грозно спросил Даэв. – Я медитировал на дне родника, а твой топор чуть не размозжил мне голову!

Даэв был в ярости, а разбойник так испугался, что у него затряслись все поджилки.

– Э… я… прости меня, о, Даэв, – пролепетал разбойник, – Я увидел топор, который торчал во пне… Я хотел вынуть его, но…

От страха разбойник начал заикаться.

Даэв убедился, что у разбойника не было никакого злого умысла, и обуздал свою ярость.

– Что ж, – сказал он. – Я прощаю тебя, ведь ты сделал это не нарочно. Иди с миром.

Но когда старый Даэв был уже готов вернуться к медитации, разбойник обратился к нему с такими словами:

– Прости мою навязчивость, о, Даэв! Но не мог бы ты вернуть мне топор, который я потерял?

Даэв очень удивился такой просьбе, но согласился спуститься на дно за топором, поскольку разбойник сказал, что этот топор чужой и его нужно вернуть законному владельцу.

Некоторое время спустя старый Даэв появился вновь. В руках он держал сияющий топор из чистого золота.

– Не этот ли топор ты потерял? – спросил Даэв.

Искушение было велико, но разбойник не солгал.

– Нет. Это не мой топор, – сказал он.

Поделиться с друзьями: