Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Леня даже глаза мечтательно закатил. "Ты и впрямь проголодался, друг, - подумал Пол.
– Да и у меня уже аппетит разыгрался".

В итоге они заказали фондю, но не простое, а особенное - по уникальному рецепту, который, как выяснилось, подарила шеф-повару этого ресторана лично госпожа Каниши, глава и основательница Kanishi cooking school - одной из самых знаменитых и уважаемых японских школ поварского искусства. Госпожа Каниши даже обучала искусству приготовления особых национальных японских блюд личных поваров Рейгана и Картера.

Ожидая, пока принесут заказ, разговорились про рестораны японской кухни, в которых каждый из них побывал, сравнивая их с тем, в котором сидели сейчас. Начал это обсуждение Пол:

На мой личный взгляд, кухня здесь лучше, чем, к примеру, в "Джусто". Хотя некоторые считают иначе.

– А мне нравится в "Рикю", - сказал Леня, - Это тот, что в Грохольском переулке. В первый раз вообще обалдеваешь от контраста - с одной стороны бетон, арматура, провода, а с другой - шелк, диваны из кожи, комоды вишневого дерева, люстры и кубки из хрусталя. А на втором этаже перегородки сделаны в виде подвешенных к потолку стеклянных пластин. Очень оригинально. Кстати, там бывает много японцев из посольства и из представительств фирм.

– Да, для этнических ресторанов это показатель, - согласно кивнула Вика.
– Вот возьмем, например, "Рис и Рыбу" в "доме на набережной". Среди московской богемы очень модное нынче место. Да только, похоже, что одни наши там и бывают. А самих японцев, кроме как здесь, встретишь разве что в гостинице "Бега" да еще, пожалуй, в "Ямки и поваляться" на Большой Никитской. Жаль, что я про "Рикю" раньше не слышала.

– Ну, ничего еще не потеряно, - продолжил Леонид.
– Тем более, что кухня там не уступит здешней. Супчик там есть, "Эби" называется - просто язык проглотишь. А еще "судзуки в соусе нинникуяки" и лапша "Удон"... Это что-то! А главное, там можно получить столик прямо в Ботаническом саду МГУ с видом на вересковую горку или гигантский цветник тюльпанов.

Леня мог бы, наверное, и еще продолжить описание нравящегося ему ресторан, но его речь была прервана появлением официантки в традиционном кимоно, принесшей первые блюда из сделанного заказа. В качестве закуски им подали внушительное блюдо с ассорти из суси и роллов, в центре которого су-шеф искусно выложил дольки лимона и горки светло-зеленой васаби. Пол же заказал себе морских гребешков, мидий в медово-горчичном соусе и копченого угря. Все решительно проигнорировали европейские столовые приборы, отдав предпочтение палочкам. А запивали всю эту снедь Зотов и Вика зеленым сливовым вином. Пол же, будучи за рулем, выбрал минеральную воду без газа.

– А вы знаете, как суси появились на свет?
– спросила девушка, подхватывая большой ролл, затянутый в "кожу" из морской капусты.

– Как бы ни появились - какая разница, - с набитым ртом пробубнил Зотов, - главное, что это фантастически вкусно. Давайте-ка, отведайте вон тех моллюсков.

– Существует несколько версий, - ответил Пол, - по одной из которых рыбу довольно долго пересыпали рисом, в надежде сохранить ее свежесть и в лучшем виде доставить Императору на стол.

– А скажи-ка мне, раз ты такой умный, - прищурился Зотов, - известно ли тебе, для чего существует маринованный имбирь?

– Так-так, а можно я отвечу? Имбирь нужен для того, чтобы перебивать вкус предыдущей рыбы. Ну, или какого-нибудь другого морепродукта, - весело заявила Вика.
– Кстати, а вы заметили, что мы больше не обсуждаем City Challenge?

– Это потому, что здесь атмосфера, не располагающая к адреналину, - ответил Леня. И добавил: - Это место, как и все японское, располагает к неспешным размышлениям, а не к суете.

– Вот потому-то я вас сюда и привел, - улыбнулся Пол.
– Значит, цель достигнута.

Опустошенное блюдо из-под суси заменили на три прямоугольных тарелочки с ломтиками сасими. А когда и это блюдо исчезло в желудках гостей, на столе появилось обещанное Полом "фондю". После вкушения которого пришло время чайной церемонии.

– Неужели чай будут подавать по всем правилам японского этикета?
– спросила Вика.

– А то!
– ответил Пол.
– Во-первых, сам чай элитных улунских сортов. А во-вторых, нас ожидает настоящее таинство. В этом ритуале, между прочим, особый смысл. Не просто так собраться, чайку попить, а в особое состояние души войти. Как сказал Какудзо Окакура, автор знаменитой "Книги о чае": "Чайная церемония для японца - это обожествление искусства жить". Торжественный ритуал чаепития "тя-но ю" первыми придумали дзенские монахи еще в XIII веке. Они при длительных медитациях практиковали чаепития как особый род и отдыха, и размышления. Человек таким образом изолирует себя от внешнего мира, чтобы обратить внимание внутрь себя. И лишь потом, к XVI веку чайная церемония сложилась в настоящее искусство, став светской формой первоначально религиозной практики. Но суть ее - выражение дзенского восприятия мира - долгое время оставалась прежней.

– Какие все-таки мудрые эти японцы, - вздохнула Вика.
– Столько миру всего чудесного дали.

– Однако все мы знаем, что все в нашем мире подвергается переменам. Так претерпела определённые изменения и чайная церемония. Ещё во второй половине XIX века, иэмото, то есть, мастер-наставник одной из трёх ведущих школ чайных ритуалов, разработал специальный этикет для чайной церемонии, проводимой на европейский лад. В таком варианте она всё более теряет своё глубокое содержание и приобретает форму просто престижного и экзотического проведения досуга.

– Что в данном случае достаточно грустно, - парировала Вика.

– Давайте не будем о грустном, - изрек Леонид и углубился в чайное меню.

Сорт, который будут заваривать, выбирали довольно долго, так как глаза разбегались. Что выбрать? Самый распространенный и типичный зеленый чай Сен-ча? Или изжаренный до коричневого цвета Хожи-ча, с непередаваемым очень сильным ароматом? Или Генмай-ча, смешанный с рисинками, приготовленными под высоким давлением, и другими крупами, чей своеобразный привкус полностью меняет европейские представления о чае? Остановиться решили на Гекуро-ча - самом дорогом и качественном сорте, который выращивается под специальными решетками, позволяющими избежать прямого попадания солнечных лучей. Выбрали форму приготовления - Мат-ча, когда листья перетирают в порошок.

Все та же миниатюрная девушка-официантка принесла удивительно простую чайную посуду: чашки, медный чайник, бамбуковую мешалку, да еще и специальную тряпочку для каждого гостя, чтобы тот мог спокойно ставить горячую чашку. Некоторое время девушка чинно вытирала чайницу и ложку специальной тканью и мыла венчик в горячей воде, которую наливала из чайника ковшом. Затем она положила три ложки предварительно растертого в специальной фарфоровой ступке порошкообразного зеленого чая в чашу, залила ее ковшом горячей воды и потом еще немного взбивала чай, пока он слегка не загустел от ее действий. Пол отметил про себя, что все движения девушки были поистине церемониальные, а лицо ее при оставалось неподвижным и сохраняло строгое выражение.

На вкус чай оказался очень ароматным, терпким и слегка островатым. По всему телу от него разливалось приятное тепло, а разум и впрямь входил в созерцательное, почти медитативное состояние. Умиротворенность и покой будто разлились в воздухе.

– Вот это я понимаю - экзотика...
– блаженно вздохнул Зотов, когда они, наконец, вышли из ресторана.
– А то как мы чай пьем - это ж умора. Чайник минут двадцать покипятили, чтобы такой, с "тяжелой водой" получился уж наверняка! Потом заварник быстренько холодной водой оплоснули, заварку бухнули, и вперед. Да еще и сахарку ложечек так пять-шесть! И это называется чай... То ли дело здесь. Чайник у них самый примитивный, ложка деревянная, грубая керамическая чашка. А в итоге - сплошной восторг.

Поделиться с друзьями: