Заговор в Испании
Шрифт:
Он говорит, что всем хватит. Как и Аннеус, он притворяется возмущённым предположением, что какой-нибудь кордовский торговец может быть настолько жадным, чтобы основать картель.
Елена присела на край кровати, села рядом со мной и тоже начала одеваться.
– Ну, ты уже привык, что тебя считают клеветником на людей с кристально чистой совестью… и еще и доказывают наконец их злодейскую сущность.
«Я бы не осмелился утверждать наверняка, что эти двое присоединились к заговору, но нет сомнений, что кто-то их к этому подтолкнул. Я убеждён, что этот вопрос обсуждался, когда они приехали в Рим».
– Будут ли Аннео и Руфио играть важную роль в установлении контроля над ценами? – спросила Елена, медленно расчесывая волосы.
Когда она начала собирать волосы в низкий пучок, я пощекотала ей шею. Такие маленькие шалости помогали мне думать.
– Думаю, да. Прежде всего, Анней – дуовир и пользуется большим влиянием в Кордубе. Давайте сначала поговорим о нём. Он происходит из большой и необычайно богатой испанской семьи. Возможно, он считает себя выше коррупционных махинаций; возможно, он даже слишком предан Риму, чтобы участвовать в подобном заговоре.
– Или что мне есть что терять! – заметила Елена.
– Именно. Но на нём всё ещё лежит клеймо, за которое он не отвечает; теперь он принадлежит к семье вынужденных соперников… и ему нужно думать о своих детях. Он производит впечатление потенциального недовольного бунтаря.
Добавьте к этому его огромное влияние на местную политическую сцену и... Конечно, если бы я вербовал людей для картеля, я бы постарался заручиться его поддержкой.
«Возможно, он предпочтёт держаться подальше», — ответила Елена. «Его семья видела, что случается с интриганами, и Анней, возможно, предпочтёт тихую жизнь». Я приняла эту возможность, и Елена задумчиво добавила: «А как же Руфио?»
«Он теперь другой, он другой человек. Им движет амбиция обеспечить своим внукам руководящие должности», — объяснил я. «Если он в этом участвует, то лишь потому, что ищет кратчайший путь к власти и популярности. Если будет создана олигополия, манипулирующая ценами, он без колебаний будет известен как её основатель; тогда другие члены партии будут более охотно поддерживать его в продвижении внука. Поэтому мне придётся решить: искренен он или нет?»
– Что вы думаете?
«Кажется, он искренен», — ответил я с натянутой улыбкой. «Значит, он, вероятно, отъявленный лжец!»
Наконец, Хелене удалось оторваться от меня ровно настолько, чтобы закрепить свой пучок шпилькой из слоновой кости. Она собралась с силами, встала и подошла к двери спальни, чтобы впустить Накс, которую мы раньше держали снаружи, потому что она ревновала, если мы проявляли к ней ласку. Накс вбежала внутрь и с дерзким видом юркнула под кровать. Мы с Хеленой улыбнулись и ушли, оставив собаку там.
–И что теперь, Марко?
«А теперь обед». Информатор должен уважать приоритеты. «Потом я вернусь в Кордубу и попробую раздобыть информации у Сизако, паромщика. Он, чёрт возьми, не пастух, так что ему не придётся окуривать стада. И не думаю, что его офис действительно закроют на три дня из-за праздника Парилия».
Я поехал на Кабриоле, которая двигалась медленнее, чем когда-либо.
Настолько, что я задремал и чуть не упал. Несмотря ни на что, контора паромщика всё ещё была закрыта, и я не смог найти никого, кто знал бы, где он живёт. Я потратил ещё один драгоценный день, и было ясно, что я не собираюсь возвращаться туда раньше, чем на следующий день.
Поскольку я был в Кордубе, я воспользовался согласием Елены и нашёл акушерку. Для постороннего человека эта задача была сопряжена с трудностями.
трудности. В Риме мои сёстры, так любившие сенсационные истории, уже напугали меня жуткими историями о безумных повитухах, пытавшихся извлечь ребёнка, применяя физическую силу к матери, и о зловещих ассистентах, которые привязывали бедную роженицу к кровати, поднимали её ноги в воздух и резко опускали их… У моей старшей сестры плод был мёртв и расчленён в утробе; никто в семье так и не оправился от ужаса, услышав, как она рассказывала подробности, пока мы ели орехи и пили тёплое пряное вино во время сатурналий.
Я отправился на Форум и попросил совета у нескольких почтенных на вид людей; позже я проверил их информацию у жрицы Храма, которая сухо рассмеялась и посоветовала мне обратиться к кому-то другому, а не к тому, о ком мне рассказывали. Подозреваю, это была её мать; конечно же, женщине, к которой я наконец-то навестил, на вид было лет семьдесят пять. Она жила в таком узком переулке, что мужчина среднего телосложения едва мог там протиснуться; однако в доме было чисто и тихо.
Найдя женщину, я незаметно взглянул на её ногти, чтобы убедиться в чистоте её рук, и украдкой понюхал её, чтобы проверить, не пила ли она. Я мог только это сделать, не видя её за работой; к тому времени, как придёт время проверить её методы, будет уже слишком поздно.
Он задал мне несколько вопросов о Елене и угрюмым тоном сказал, что, поскольку она производит впечатление полной девушки, весьма вероятно, что у нее будет крупный ребенок, что, естественно, может вызвать трудности.
Терпеть не могу профессионалов, которые так нагло заметают следы. Я попросил показать ей инструменты, которыми она пользовалась, и она поспешно показала мне родильное кресло, несколько баночек с маслом и другими мазями, а ещё короче – сумку с инструментами. Я узнал тракционные крючки, которые, как я представлял, использовались для бережного извлечения живого ребёнка, но там же был и набор металлических щипцов с двумя жуткими рядами острых как бритва зубов в челюстях. После рассказов сестры я решил, что ими, должно быть, дробят черепа и извлекают их по частям, когда всё остальное не срабатывает и аборт неизбежен.
Женщина увидела, как я побледнел.
–Если ребенок умрет, я спасу мать, если смогу.
– Будем надеяться, что до этого не дойдёт.
«Верно. Почему это должно было произойти?» — спокойно кивнула она. Ещё там был острый нож для перерезания пуповины, чтобы старушке иногда удавалось обеспечить рождение ребёнка без происшествий.
Каким-то образом мне удалось отделаться соглашением, которое позволяло нам вызывать акушерку в случае необходимости, хотя я и забыла сообщить ей, где мы остановились. Решение будет за Хеленой.
Я ушёл настолько расстроенный, что заблудился и покинул город не через те ворота. Белые голуби взлетали, когда я проходил мимо. Мне нужно было подумать, поэтому я повёл Кабриолу по тропинке, которая шла вдоль городских стен и должна была привести меня к реке. Яркий день издевался над моим мрачным настроением. Маки, огуречник и маргаритки поднимали свои стебли из канав, а розовые олеандры цеплялись за опоры и спускались к реке, до которой я наконец добрался. Я находился в верховьях, совершенно непроходимых, где низменная, болотистая местность, казалось, никогда не затапливалась. Ручьи извивались между участками более твёрдой земли, где росли густые заросли ежевики и даже большие деревья, где гнездились птицы, похожие на цапель или аистов. Другие заметные крылатые создания – возможно, ястребы-перепелятники или удоды – время от времени быстро пролетали сквозь листву, слишком далеко, чтобы их можно было различить.