Заказное убийство (сборник)
Шрифт:
Несколько минут я беспокойно ходила по комнате. Я знала, что должна поехать в свой офис и оценить причиненный ущерб. Затем вызвать мастера, который ремонтирует наш дом, и привести в порядок мою квартиру. Затем переключить мой телефон на Лотти. И еще заехать на квартиру Питера Тайера и поискать то, что искали взломщики в моей квартире.
Лотти была права: я была далеко не в лучшем состоянии. Разгром моей квартиры оказался для меня большим потрясением. Меня жег гнев – гнев человека, которого ударили, но который не может дать сдачи. Я открыла чемодан и достала оттуда коробку с оружием. Развернула ее и извлекла «смит-и-вессон». Пока я заряжала его, я думала, как хорошо было бы заманить Смейссена и его подручных в мою квартиру и сполна расплатиться с ними за все, что я претерпела. В своем воображении я проделала это несколько раз. Эффект оказался неожиданным: мой гнев схлынул, и я смогла договориться с телефонной станцией о переключении телефона.
Затем я села и позвонила Мак-Гро.
– Добрый день, мистер Мак-Гро, – сказала я. – Я знаю, что вы хотели связаться со мной.
– Да, я хотел поговорить о дочери. – Я почувствовала, что он слегка смущен.
– Я не забыла о ней, мистер Мак-Гро. И у меня уже есть выход – не прямо на нее, а на некоторых людей, которые, возможно, знают, где она скрывается.
– И далеко вы зашли в установлении контактов... с этими людьми? – резко спросил он.
– Настолько далеко, насколько могла за то время, что у меня было. Я никогда не тяну с расследованием, чтобы увеличить расходы клиента.
– Никто и не обвиняет вас в этом. Я только хочу, чтобы вы прекратили расследование.
– Что? – Я не поверила своим ушам. – Вы заварили всю эту кашу, а теперь не хотите, чтобы я нашла Аниту. Или она сама объявилась?
– Нет, она не объявилась. Но я думаю, что я просто слишком разволновался, когда она исчезла из квартиры. Я опасался, что ее исчезновение как-то связано с убийством молодого Тайера. Но теперь, когда полиция арестовала этого наркомана, я вижу, что тут нет никакой связи.
На меня вновь накатил гнев.
– В самом деле? Может быть, на вас снизошло божественное озарение? В квартире не было никаких следов ограбления и не найдено никаких следов пребывания там Маккензи. Я не верю, что он убийца.
– Послушайте, Варшавски. Кто вы такая, чтобы сомневаться в правильности действий полиции? Этот проклятый панк сидит уже два дня. Если не он совершил убийство, его уже отпустили бы. Какие же у вас основания заявлять: «Я не верю». – Он грубо передразнил мой голос.
– С тех пор как мы разговаривали с вами в последний раз, Мак-Гро, Эрл Смейссен, пытаясь отвадить меня от расследования, избил меня и разгромил мою квартиру и офис. Если убийца Маккензи, почему Смейссен проявляет такое рвение?
– То, что делает Эрл, не имеет ко мне никакого отношения, – ответил Мак-Гро. – Я говорю вам, чтобы вы прекратили поиски моей дочери. Я вас нанял, и я вас увольняю. Составьте счет – если хотите, можете включить туда и ремонт своей квартиры – и прекращайте поиски моей дочери.
– Странная перемена. В пятницу вы очень волновались за судьбу своей дочери. Что изменилось с тех пор?
– Я сказал, прекратите поиски моей дочери, – проревел в трубку Мак-Гро. – Я сказал, что оплачу ваши услуги, – перестаньте со мной спорить.
– Очень хорошо, – сказала я в холодной ярости. – Я уволена. Ну что ж, я пошлю вам счет. Но вы заблуждаетесь в одном, Мак-Гро, можете передать это от моего имени и Эрлу – вы можете меня уволить, но отделаться от меня вам не удастся.
Я повесила трубку. Браво, Вик, прекрасная риторика! Вполне вероятно, что Смейссен поверил, будто ему удалось запугать меня и заставить прекратить дальнейшее расследование. К чему же выказывать свою женскую гордыню да еще угрожать по телефону? Мне следовало бы написать сто раз на черной доске: «Думай, прежде чем действовать».
Во всяком случае, Мак-Гро не отрицал, что знаком с Эрлом или хотя бы знает, кто он такой. Это был достаточно удачный пробный шар. Я была уверена, что Точильщики знают почти весь блатной мир Чикаго. То, что Мак-Гро знает Эрла, разумеется, не означало, что это он инициатор разгрома моей квартиры или убийства Питера Тайера, но для меня это было очень важное связующее звено.
Затем я набрала номер Ральфа. Его не оказалось дома. Я прошлась несколько раз по комнате и решила, что пришла пора действовать. Хватит размышлять о дальнейших шагах, хватит бояться получить пулю от Тони. Я поменяла зеленые брюки на джинсы, надела кроссовки. В один карман я положила набор отмычек, в другой – ключи от машины, водительскую лицензию, удостоверение частного детектива и пятьдесят долларов. Я прикрепила плечевую кобуру к просторной, мужского покроя рубашке и потренировалась в вытаскивании револьвера, пока это не стало получаться легко и свободно.
Прежде чем оставить квартиру Лотти, я зашла в ванную и осмотрела свое лицо. Она была права: я выглядела явно лучше. На левой щеке все еще сохранялись желтовато-зеленые пятна, но опухоль значительно спала. Мой левый глаз был полностью открыт и не воспален, хотя и заплыл кровью еще сильнее. Это меня слегка подбодрило. Я включила автоответчик Лотти, надела джинсовую куртку и вышла, тщательно закрыв за собой двери.
После того как я проехала Ригли-Филд, я за какие-нибудь двадцать минут добралась до своего офиса. Так как был воскресный день, я смогла припарковать машину прямо около дома. Полицейские уже разъехались, но, когда я вошла в дом, ко мне приблизился патрульный.
– Вы по какому делу, мисс? – спросил он довольно резко, но приятным голосом.
– Я Ви.Ай. Варшавски, – объяснила я. – В этом доме находится мой офис, который сегодня был разгромлен, и я приехала, чтобы оценить нанесенный ущерб.
– Можете ли вы предъявить какие-нибудь документы?
Я вытащила водительскую лицензию и удостоверение частного детектива. Он осмотрел их, кивнул и отдал обратно.
– Лейтенант Мэллори предупредил меня, чтобы я не впускал никаких посторонних людей, только жильцов. Он сказал, что вы, возможно, заедете.
Поблагодарив его, я прошла дальше. В кои-то веки лифт был исправен, и я решила им воспользоваться. Подъем по лестнице – хорошая физическая нагрузка, но в моем нынешнем состоянии я пошла по пути наименьшего сопротивления. Дверь моего офиса была закрыта, но верхняя половина вделанного в нее стекла – разбита. Войдя внутрь, я увидела, что мой офис потерпел не столь тяжелый урон, как моя квартира. Конечно же все мои досье были сброшены на пол, но мебель осталась целой и невредимой. Ни один сейф не гарантирует полной защиты, взломщики сумели открыть даже маленький сейф, вделанный в заднюю стену большого. На это им понадобилось часов пять, не меньше. Не удивительно, что они были так взбешены, когда отправились в мою квартиру; столько усилий – и все попусту. К счастью, в сейфе у меня не было ни денег, ни каких-либо секретных бумаг.
Я решила не собирать досье; завтра я вызову служанку Келли, и она все уберет. Но надо было вызвать кого-нибудь из ремонтной мастерской, чтобы починить дверь, или в кабинет ко мне заберутся воры. Я уже лишилась одного из бокалов Габриелы, я не хотела лишиться заодно и пишущей машинки «Оливетти». Дозвонившись до конторы срочного ремонта, я пошла вниз. Патрульный был обескуражен, когда я объяснила ему, что сделала, но в конце концов обещал согласовать все с лейтенантом. Я оставила его у телефона и отправилась в Саут-Сайд.