Заложница
Шрифт:
Её сердце дрогнуло.
Она злилась на него за то, что он просил её сделать такой выбор. Ещё больше злилась на себя за колебания перед целью, которая была её компасом, смыслом жизни с тех пор, как Холлисворт вживил в неё эту штуку. Она доказала, что готова умереть за Валдуса и его людей. Как же она могла не сделать того же для себя? Для той части себя, что годами кричала о свободе?
И всё же… Признание Валдуса, его слова о том, что он так же уязвим перед их связью, как и она, удовлетворили жажду, о которой она даже не подозревала. И заставили её колебаться.
«У меня может и нет этого жара в крови, но желание прикасаться к тебе, быть с тобой — дикое, неукротимое, и никакая сыворотка его не излечит. Ты нужна мне живой».
Раньше ей нечего было терять, не было причин не рисковать всем. Но её бывший тюремщик показал ей будущее, полное красоты и звёзд. Оно не будет идеальным или безопасным, но в нём будет тот, кто готов стоять рядом и сражаться. Тот, кто видит в жаре не обязанность и не разрушителя её воли, а просто ещё одну связь между ними — нить в гобелене потребности и уязвимости, который, даже без их ведома, сплетал их души воедино.
Так зачем рисковать всем, чтобы уничтожить крупицу технологии, которая становилась всё менее значимой в её жизни?
Груз выбора чуть не повалил её на колени.
— Ева?
Она молчала слишком долго.
— Держи это при себе. — Что-то узкое и твёрдое вложили ей в ладонь.
Она посмотрела вниз.
В руке лежал самодельный кинжал. Тот самый, что она впервые заметила на его снаряжении в трюме, сделанный из её драгоценной руды. На лезвии было выгравировано: «Ева Дэвис».
Сердце пропустило удар.
Он сделал это для неё.
— Он легче и универсальнее топора, а каждому воину нужно своё оружие. И… если с нами что-то случится, знаю, это немного, но его можно переплавить для сыворотки. — Его черты ожесточились. — А пока, если придётся использовать его как оружие, бей на смерть и продумывай путь к отступлению. Останься в живых — и я найду тебя. — Его голубые глаза вспыхнули, голос опустился до низкого, знакомого шёпота, пробежавшего по её коже. — Нет такого места, где я тебя не найду. Нет ничего, чего я не сделаю, чтобы защитить тебя.
Знакомые слова. Когда-то они звучали угрожающе. Но теперь… теперь они звучали как любовь.
Она сжала оружие крепче. Оно идеально легло в руку.
— Спасибо.
Его пальцы обхватили её руку. Нежно. Осторожно.
Сердце снова затрепетало. Он всегда был так бережен с ней.
— Спасибо, что напомнила мне: красота и сила есть везде. — Его большой палец провёл по её чувствительной коже. — Даже здесь, внизу. Даже, возможно, во мне самом.
— Определённо в тебе.
Они смотрели друг на друга, тяжесть всего пережитого, всего между ними витала в воздухе.
— Я знаю… знаю, мы не закончили разговор, но… — её слова замерли. Как выразить всё, что она чувствовала? Как описать свою раздвоенность, не ранив его ещё сильнее?
— Я знаю. — Тени сгустились в его взгляде, будто он уже знал, чем закончится её фраза. Что было странно. Ведь она сама не знала.
Он отступил.
— Мы закончим, когда я вернусь.
— Береги себя. — Она изо всех сил старалась не протягивать руки, сжимая его подарок.
— Ты тоже. — Его взгляд скользнул к Пратту, свернувшемуся у стены. — Не теряй бдительность.
— Никогда и не теряла. — Их взгляды встретились, напряжение вибрировало между ними, слова обрели непреднамеренную глубину.
Его губы сжались.
— Со мной могла.
Прежде чем она нашла ответ, он развернулся, каждый мускул играл под кожей, пока он шёл к Райкеру. И всё, чего она хотела, — позвать его назад. Обнять ещё раз. Сказать, что уже потеряла бдительность. Что её сердце принадлежит ему.
Но она не сделала этого.
Вместо этого стиснула зубы, сунула драгоценный подарок в карман, где когда-то лежали таблетки, по которым она даже не скучала, и смотрела, как он уходит.
Глава 39
— Готовы, док? — Голос Гриффина вывел её из раздумий.
— Док? — Она подняла бровь. Кроме базового курса первой помощи, обязательного для всех участников миссий Академии, у неё не было медицинского образования.
Она поклялась бы, что мужчина покраснел. Бинт на его лице сдвинулся, когда он пожал плечами:
— Вы же втыкаете в нас иглы, разве нет? А «Убийца» как-то не вяжется с лечением.
Она сдержала улыбку.
— Логично. Но я не доктор. Я геохимик. Изучаю растительные и минеральные лекарства и технологии. Понятия не имею, как спасать людей.
Даже себя.
Его черты лица смягчились в очаровательной улыбке, которая, видимо, раньше была его визитной карточкой.
— Не соглашусь. — Его глаза потемнели. — До вашего появления командир начал черстветь. Теперь он хоть изредка улыбается. Так что вы уже спасли его. А теперь спасёте нас. По-моему, это кое-что значит.
— Думаю, да, — уголки её губ дрогнули вверх.
Пока краем глаза она не заметила Пратта.
Съёжившийся в углу, с бегающим взглядом, её бывший охранник явно был в ужасе. Сломлен. И так одинок.
— Думаешь, он выкарабкается? — Гриффин говорил тихо, но в его голосе сквозили сомнения.
Пратт глубже вжался в каменную стену, губы шевелились, ногти скребли кожу. Взгляд метнулся к Дарвишу, стоящему неподалёку, затем снова к полу.
Больно было на это смотреть.
Но сейчас она ничем не могла ему помочь. Она обещала Валдусу. Обеим сторонам нужно время, чтобы привыкнуть друг к другу.
Время, чтобы научиться доверять. Время, чтобы увидеть друг в друге людей.
Как произошло между ней и Валдусом. Как начинало происходить с его людьми.
Неужели она готова рискнуть всем ради сыворотки, которая может не сработать?
— Да. Он справится. Как и все мы. — Глубоко вдохнув, она отбросила сомнения и выпрямилась. — Приступим к спасению. Выстраивайтесь. — Её взгляд встретился со взглядом Гриффина. — Доктор начинает приём.
***
— Сыворотка заканчивается.
— Уже? — Она размяла затекшую руку, игнорируя недовольство оставшихся мужчин, и повернулась к Гриффину, своему помощнику. — Ты уверен?
— Абсолютно.
Она подавила проклятие. Работа шла быстрее, чем ожидалось. Она надеялась успеть больше до возвращения Валдуса. Но большинство уже защищены от трекера, остальные скоро присоединятся.