ЖАНРЫ

Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Шрифт:

— Я просто люблю теорию стихийной магии. Держи, — он подвинул мне книгу. — Перечитай перед сном второй и третий параграфы. Конфликт Неретто-Сарковски проще, чем ты думаешь. В задачах всегда даны достаточные условия для решения, и принцип ты можешь выбрать сама. Но на практике, бывает, нет времени узнать стихии магов рядом с тобой. Поэтому очень рекомендую выучить все сорок два ограничения. Чтобы свободно решать задачи всех типов в любых условиях.

— Но через Сарковски быстрее. Решение выходит короче и проще.

— До тех пор, пока не встретишь задачу, где у каждого мага будет своя стихия.

— Кажется, теперь я поняла, почему мы не учили теорию перед экзаменом, — я показательно обхватила голову руками. — Слишком много информации.

— Ты втянешься, — улыбнулся Август. — А учебник все же почитай. Не только эти главы, а вообще. Пригодится.

Я торопливо убрала книгу в сумку, пока Августин не вспомнил еще каких — нибудь “очень увлекательных” деталей, и хитро улыбнулась, намереваясь, наконец, получить ответ на куда более интересный вопрос.

— Помнишь, ты попросил… — я оглянулась на библиотекаря, чтобы убедиться, что она не смотрит в нашу сторону, и понизила голос до шепота. — Летом, когда мы занимались, ты попросил, чтобы в академии я сделала вид, будто мы не знакомы? Зачем?

Августин смущенно отвел глаза.

— Потому что ректор Торнвуд просил об услуге моего деда. Письмом.

— И что?

Замявшись, парень ответил:

— Мне было интересно посмотреть на его жену. то есть — на тебя.

Неожиданно.

— И как? Удовлетворил любопытство? — сердито спросила я.

— Вполне, — улыбнулся Август. — Не злись, Лира. Дед был очень занят этим летом. Думаю, если бы я не вмешался, он ответил бы отказом. В общем, мы поговорили, и дед разрешил заняться твоей подготовкой.

— Но зачем скрывать? — спросила я все еще неприятно удивленная.

— Иногда мужья бывают ревнивы. — еще более смущенно ответил Августин, по-девчачьи заливаясь румянцем.

Я еще раз оглядела его рыжие кудри, веснушки на бледном носу, узкие плечи и тонкие пальцы. А затем расхохоталась. Я зажимала ладошками рот, чтобы хоть немного приглушить хохот, но и это не помогало. От смеха на глаза навернулись слезы.

Лицо Августа приобрело такое искренне — обиженное выражение, что успокоиться стало еще труднее. Как он вообще додумался до такого? Я даже почти забыла о собственной обиде.

— Спасибо за помощь, — отсмеявшись, проговорила я. — А теперь я, пожалуй, пойду.

Пока нас не заподозрили. в чем — нибудь.

Глава 62

Идти на вечеринку не хотелось. Я уже пропустила начало и к тому же, не знала в какой она аудитории. Зато теперь точно не прогуляю обед. Интересно, не вызовет ли подозрений у преподавателей полупустая столовая?

Размышляя куда пойти и чем заняться, я не сразу заметила леди Нарвуд, стремительно приближающуюся прямо ко мне. Теперь, зная, что она приходится ректору тетей, мне было стыдно за свои мысли…

— Здравствуйте, леди Торнвуд, — поприветствовала она. — А я вас везде ищу.

— День добрый, — я удивленно моргнула. — Что-то случилось?

— Я ждала вас полчаса назад! А вы даже не готовы, — сказала она, скептически осматривая мой наряд.

— К чему?

Нарвуд с интересом взглянула на меня из — под полы своей синей шляпы.

— Вы еще не разбирали письма, — утвердительно сказала она, и мое растерянное лицо послужило довольно красноречивым подтверждением её слов. — Леди Мелания Торнвуд отправляла вам приглашение на званый ужин. Почтой.

Званый ужин? В Торнвуд-холле?

— Я не получала приглашений, — неуверенно возразила я.

— Надо чаще забирать почту, — Нарвуд задумчиво прикусила губу, а я удивленно спросила.

— Здесь есть почта?

— Ну, конечно! Как в любой школе с проживанием на территории учебного заведения.

— Я не училась в школе.

— Идемте.

Нарвуд развернула меня обратно к библиотеке и легко подтолкнула вперед. К счастью, Августина за столом уже не было. Наверное, он выбирал книги среди стеллажей, и я надеялась, что наше с леди Нарвуд появление не будет им замечено.

Мы прошли мимо библиотекаря в читальный зал и остановились у двери с медным символом чернильницы и пера. Указав на неё, Нарвуд сказала:

— Это почтовое помещение нашей академии. Заберите письма, и решим, что делать дальше.

Я потянула дверную ручку на себя и вошла. Комната была достаточно просторной. Как и в соседнем зале библиотеки, здесь стояли высокие стеллажи из темного дерева. Только вместо книг они были заполнены большим количеством деревянных ящичков размером с небольшую коробку для украшений. Выдвижные дверцы имели небольшой вырез сверху, чтобы было удобно вкладывать письма, а чуть ниже — медную табличку с именем получателя.

На каждом стеллаже располагались указатели с номером и названием факультета. Среди ящиков первокурсников стихийной магии я с трудом нашла свой. Ведь сначала искала табличку на букву “Т”, напрочь забыв, что поступала как леди Денрон. Эта путаница, кажется, будет преследовать меня до конца обучения.

Ящик открылся с тихим щелчком лишь после того, как я воздействовала на него магией. Внутри оказалось целых три письма — вызов в королевский суд, который уже состоялся на неделе и письма от папы и леди Торнвуд. Два из них я спрятала в сумку, а приглашение от матери ректора вскрыла прямо здесь. _Кн_иг_о_ед_._нет_

“Здравствуй, Лира! В это воскресенье я устраиваю небольшое чаепитие для девочек.

Будут только самые близкие подруги! Очень надеюсь, что ты тоже приедешь. Не переживай о том, как потом вернуться в академию. Я уже обо всем договорилась с Элис. Знаю, что она преподает в твоем классе, и вы уже знакомы. Приезжайте вдвоем! Буду ждать к трем часам и категорически не приемлю отказа!

Мелания Торнвуд.”

Я перечитала приглашение трижды, прежде чем до меня дошла суть. Мать ректора довольно тесно общается с Нарвуд. Настолько, что приглашает её на “чаепитие для самых близких подруг”, к числу которых почему-то отнесла и меня.

— Леди Торнвуд, — позвала ведьма, приоткрывая дверь. — Я вас жду!

— Мне обязательно идти? — беспомощно спросила я. Дата на конверте подсказывала, что для вежливого отказа уже слишком поздно.

— Боюсь, что так, если не хотите испортить отношения с родственниками мужа, — хмыкнула она.

Поделиться с друзьями: