ЖАНРЫ

Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Шрифт:

— Это мой отец организовал обыски в спальнях первокурсниц, чтобы привлечь внимание совета попечителей.

— Что? Но как ему удалось?!

— Обратился к кому-то из них с предположением, что Дерек Картайн мог быть убит сыном при помощи одной из участниц отбора. Рикард поступил в академию. Некоторые из девушек — тоже. Лорду Торнвуду показалось разумным «проверить гипотезу», — хмуро закончил Аронд. — Сначала отец договорился об обыске, затем о вмешательстве совета попечителей в дела академии. Очень умно было использовать первое как повод для второго.

— Что они должны были найти?

— Нарушения в работе ректората, полагаю, — Торнвуд равнодушно пожал плечами. — Но единственным моим слабым местом была ты. Наш брак, разумеется, привлек внимание совета. Если его фиктивность докажут, я потеряю работу.

— Твой отец и правда пойдет на это? Даже зная, что мы истинная пара?

— Вспомни, обыск произошел до вашего знакомства. Тогда он еще не знал об этом.

— А сейчас?

— Колесо правосудия уже запущено… Его не обратить вспять.

А я считала, что мне не повезло с отцом. Лорд Денрон поддерживал меня в любых начинаниях, и я не могла представить, чтобы он зашел так далеко. Разве что единожды. когда выдал меня замуж за ректора.

— Как на самом деле умер старший лорд Картайн? — тихо спросила я.

— Шутить с магией опасно, — ответил Торнвуд. — Брачные обряды тоже магия. Это обещание взаимопомощи и поддержки. Обещание оставаться рядом в горе и в радости. Вместе навсегда.

Аронд нежно погладил меня по щеке, и я прикрыла глаза от удовольствия.

— Дерек Картайн нарушил. обещания?

— Доказать это никто не смог. Иначе королевский суд не оставил бы дело без внимания. Но правосудие свершилось. Умер ли лорд от старости, или это был откат. Девушкам больше не придется посещать его отборы.

— А что же Рикард?

— Он не при чем. Будь иначе, горгульи не пустили бы его в замок.

— Нелегко ему, должно быть, пришлось.

— Верно. Каким бы ужасным ни был Дерек, он был и останется отцом Рикарда. Этого не изменить, но дети не должны отвечать за грехи своих родителей.

— Он пригласил Сьюлин на свидание, — зачем-то сказала я, и Торнвуд, внимательно всмотревшись мне в лицо, ответил:

— Не думаю, что ей что-то угрожает.

Глава 68.

После разговора с Арондом принять общение Сьюлин с Рикардом стало легче. Мне удалось немного расслабиться и перестать переживать за подругу. Особенно после того, как на одном из занятий стихийной магией Нарвуд поставила нас в пару. Торнвуд прав — он оказался обычным парнем, недавно потерявшим отца.

Учеба забрала почти все мое время. Я больше не пропускала занятий, переписывала пропущенные лекции после пар, брала у Аронда уроки артефакторики и исправно выполняла домашние задания, с радостью принимая помощь Евы. Первая, ознакомительная, неделя была позади, и требовали с нас теперь гораздо больше.

Я и не заметила, как быстро пролетело время. Когда голос Аронда, чуть искаженный кристаллом связи, сообщил о предстоящем суде, я искренне удивилась. Ни разу за все время я не спросила, какое решение нашел Торнвуд, ведь несмотря на то, что отношения между нами стали налаживаться, мы так и не выполнили требование совета.

— Волнуешься? — спросил Аронд, помогая мне выбраться из кареты перед входом в судебное крыло.

— Немного.

Статуя Немезиды все также обливалась слезами сквозь повязку на глазах.

— Все будет в порядке, — он ободряюще сжал мою ладонь.

— Я тебе верю.

В зал суда мы вошли под руки, почти как в прошлый раз. Советники короля уже заняли свои места. Моего отца среди них по-прежнему не было. Худой и высокий первый советник поприветствовал нас кивком головы, и мы сели за стол на свободные места.

— Лорд и леди Торнвуд, сегодня мы собрались здесь, чтобы вынести окончательное решение по обвинениям попечительского совета в фиктивности этого брака, — объявил он.

— На первом судебном заседании мы дали вам время, чтобы завершить брачную церемонию и подтвердить искренность намерений при вступлении в брак. Вы готовы сообщить о результате?

Советники зашелестели перьями, собираясь записать наш ответ, и Торнвуд сказал:

— Готовы. На протяжение недели мы обдумывали требование суда и пришли к выводу о его неправомерности, — советники неодобрительно зашептались между собой, а Аронд продолжил. — Судебная практика показала, что договорные браки наказуемы, так как лишают магов, являющихся истинными фиктивных супругов, возможности обрести счастье. Ни одна из осужденных пар еще не была истинной, в отличие от нас.

Мне вспомнилось, как Сьюлин сказала мне практически то же самое. Может, она узнавала это у отца? От волнения я прикусила внутреннюю сторону щеки, ожидая ответа советника. С запозданием заскрипели перья по пергаментным листам.

— Лорд Торнвуд, вы завершили обряд бракосочетания или нет? — голос первого советника опасно понизился.

Если это была угроза, на Аронда она не возымела эффекта. И защищенная спокойной

уверенностью мужа, я успокоилась сама.

— Господин первый советник, вас это не касается. Мы истинная пара. И имеем полное право строить отношения так, как захотим сами, — Аронд поднялся, подавая мне руку, чтобы я встала из-за стола вместе с ним. — Если решение будет принято не в нашу пользу, обращение с претензией к королевскому совету будет передано лично королю. Всего доброго.

Под недовольный гомон советников и игнорируя прямое указание остаться, мы покинули зал суда. Аронд крепко держал за руку, и мне вдруг стало абсолютно безразлично, что они решат на наш счет между собой, если Торнвуд будет рядом. Единственным за кого я переживала, оставался отец.

— Что дальше? — спросила я, щурясь от яркого солнца.

— Проинформируют об окончательном решении почтой, а там посмотрим, — улыбнулся мне Аронд. — Прогуляемся?

Я согласно кивнула, принимая приглашение.

— Что будет с моим отцом?

— Ему по-прежнему ничего не грозит.

Мы двинулись по той же дорожке, что и в прошлый раз. Осень, казалось, не тронула этот парк. Пышные кусты роз продолжали цвести, небо оставалось по-летнему ярким, а воздух пах цветами. Торнвуд вел меня под руку и несмотря на сумбур, творившийся в зале суда, я чувствовала себя спокойной.

Я была здесь всего один раз, и сейчас вспоминала наш прошлый разговор. У этого камня Торнвуд сказал, что я его истинная пара. А у того — что готов сделать брак настоящим. У куста, где он признался, что не любит меня, мы остановились.

Поделиться с друзьями: