Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Господин Скрол! Мы пойдем за помощью!

Но Сэдрик лишь усмехнулся на это замечание: похоже его ждали в башне, а это означало, что времени в обрез и в своей борьбе он может рассчитывать лишь на себя. Не желая терять более ни минуты, Сэдрик двинулся вперёд по мрачному сырому коридору.

Путь вывел его во двор башни Бройте. Потайная дверь оказалась за каменной кладкой стены: столь искусно сделанная, что со стороны ее было не обозначить. Сам двор был освещен мягким голубоватым свечением, исходящим от башни. Воздух был словно наэлектризован и звенел здесь много сильнее. Сэдрик бросился было к лестнице на верхние этажи башни, но застыл, увидев в голубоватом ответе башни одинокую скульптуру собаки. Медленно, Сэдрик подошёл к ней. Черныш застыл как живой. Оскал, шерсть дыбом, момент прыжка, теперь навеки запечатлённый в холодном камне.

— О Вальтер, — Сэдрик положил руку псу на голову, словно желая погладить его. Но Черныш смотрел мимо: огромными, полными ненависти глазами. Враг пришел со стороны ворот. Верный пёс бросился на него, но не успел, превратившись в камень.

— Ты защищал ее, — выдохнул Сэдрик, чувствуя, что на глаза его наворачиваются слезы. — Прости, что я оставил тебе это.

Но время шло. Сэдрик кинулся наверх по деревянной лестнице в башню. Затем по внутренним винтовым: с этажа на этаж, пока он наконец не оказался на самом верху. Там, где стоял механизм сбора энергии. Зеркальные лепестки механизма закрывались и раскрывались совсем как в его сне. В каждом окне башни стояло по свече, отблески которых играли в зеркалах, превращая их в огромный не живой костер. А возле пульта управления сидела Мэри. Взгляд ее был отсутствующим, и она даже не обратила внимания на Сэдрика, появившегося на площадке. За Мэри же, расчесывая ее длинные темные волосы, стояла Карла.

Увидев Сэдрика, женщина приветливо улыбнулась.

— Господин губернатор, я рада вас видеть, — сказала она.

— Очнитесь! Ну очнитесь же! — Арон в свойственной ему деликатной манере бил Лантана по щекам и даже вылил на него кувшин холодной воды, чтоб поскорей привести того в чувство. Да, Сэдрик сказал ему оставить мецената и ехать в столицу за подкреплением. Только если бы Арон делал все, как говорит Сэдрик, их история была бы совсем иной. До столицы был ещё день пути. Это в лучшем случае. И примерно два дня — обратно. А Сэдрик сам сказал, что Мэри в беде. Следовательно, помогать надо сейчас, а не ждать, пока люди из столицы соизволят снизойти до Бройте. Поэтому Арон принял оперативное решение: разбудить Лантена и вместе с ним как можно скорее выдвинуться в Бройте — на помощь Мэри и Сэдрику. Конечно можно (и даже безопаснее) было бы ехать без Лантена. Но Арону казалось, что коли они собираются бороться со злом, идущим от Черного камня, то лучше все же прихватить с собой человека, сведущего в этом.

Мальчик посмотрел на бутылку хреновухи в своей руке. Когда его отец совсем упивался, мать приводила его в чувство именно таким напитком. На счастье, такая живительная бутылочка была и у хозяйки таверны. Арон по-быстрому наврал женщине, что его дядя немного перепил, и теперь, раз вода и оплеухи не помогли, готов был использовать последнее средство.

Раскрыв Лантену рот, Арон щедро влил туда настойки. Некоторое время ничего не происходило, затем глаза Лантана резко раскрылись и тот заорал во все горло. Арон аж отпрыгнул от здоровяка, пока тот бешено махал руками в попытках найти хоть что-то, что заглушило бы пожар в его рту.

— Надо будет сказать маме, что ее метод даже от черной магии помогает, — хмыкнул про себя Арон.

Наконец Лантен нашел кувшин воды, выпил его одним махом и, немного успокоившись, начал оглядываться по сторонам.

— Доброе утро, рад что вы проснулись и в здравии, — поприветствовал его Арон.

— Мальчишка Скрола? — удивлённо приподнял бровь Лантен.

— Меня зовут Арон, но не в этом дело. Мне нужно, чтобы вы вернулись со мной в Бройте.

— Интересная просьба, учитывая то, что меня кажется везли на мою же казнь.

— Планы поменялись, — быстро ответил Арон.

— С чего ты думаешь, что они не поменялись у меня? — усмехнулся Лантен, разминая пальцы.

Арон посмотрел на его огромные руки, и внутри у мальчика все сжалось: может приводить его в чувство было не самой лучшей идеей? Однако времени размышлять, так же как и пугаться, абсолютно не было.

— Послушайте, — как можно твёрже сказал он, — вы вернётесь со мной в Бройте, и поможете мне спасти Сэдрика и Мэри.

Лантен внимательно поглядел на него, затем рассмеялся и когда уже Арон хотел плюнуть на него, не терять времени и как можно быстрее ехать в Бройте одному, бывший меценат сказал.

— Ты напоминаешь мне моего племянника.

— А вы похожи на моего отца, но лишь когда пьете, — фыркнул Арон.

— Тогда поехали. Если хочешь, я могу напиться, чтобы тебе было комфортнее, — улыбнулся Лантен.

К вечеру они прибыли в Бройте. Арон поежился: город не изменился, но и изменился одновременно. Воздух был заряжен энергией, и Арон точно мог сказать, что энергия эта не из положительных. Кинув взгляд на башню Бройте и увидев, что на самом верхнем этаже ее горит свет, Арон было бросился в ее сторону, но Лантен остановил его, положив руку ему на плечо.

— Думаю мы будем полезнее в другом месте.

— Но Сэдрик и Мэри там. — возразил было Арон.

В этот момент на улице неподалеку послышался шум голосов и ещё через некоторое время они увидели отблески света факелов.

— Вот видишь, — заметил Лантен, — добрые горожане Бройте уже взяли факелы, вилы и идут спасать своего любимого, хоть и сильно дурного губернатора. А мы пойдем ко мне домой.

С этими словами Лантен буквально за шкирку потащил Арона за собой.

В его доме они сразу прошли в кабинет Лантена где стояла копия машины из башни Бройте. Там Лантен отодвинул картину на стене и достал из тайника нечто вроде свечи. Только полностью черной.

— Последняя, — пробормотал Лантен. — По крайней мере я так думал. Оказывается у хитрюги Карлы была ещё одна…

Арон с недоверием посмотрел на него.

— Карла ведь ваша сестра, — сказал он, — мать племянника, которого вы так любили. Ради нее, вы приняли на себя всю вину в этом деле. Почему сейчас вы помогаете мне? Или вы вовсе не хотите помогать мне? Потому что свеча в вашей руке выглядит очень подозрительно…

Лантен, тем временем что-то настраивающий в своем приборе, печально поглядел на мальчика.

— Я ведь сказал: ты напоминаешь мне моего племянника.

Арон на всякий случай начал искать то, чем стукнуть Лантена в случае нападения того. А время текло, и оставалось лишь надеяться на то, что Лантен не предаст их.

Глава 60

— Отпустите Мэри, — приказал Сэдрик женщине, но в ответ та лишь рассмеялась тем самым звонким, красивым смехом, что был и у ее брата.

— О чем вы говорите? — шутливо спросила она. — Госпожу Мэри никто не держит.

С этими словами она отошла от Мэри на небольшое расстояние, но девушка продолжала сидеть, столь же безучастно глядя в никуда, как и прежде. Сэдрик стремительно бросился к ней и принялся тормошить, звать по имени и пытаться вызвать хоть какую-то реакцию. Однако все было тщетно. Мэри оставалась куклой, не реагирующей ни на одно из его действий. Карла, наблюдавшая за ними со стороны, вздохнула:

— Боюсь разочаровать вас, господин губернатор, но сейчас вы уже мало чем поможете бедной девочке. Вы слишком хорошо постарались для того, чтобы привести ее в такое состояние, а теперь думаете, что одно ваше возвращение разрушит всю эту работу?

Поделиться с друзьями: