Замуж за врага. Лишняя в его доме
Шрифт:
Стайка девушек выпорхнули из салона, позабыв и про миндальное печенье, и про дорогие ириски ручной работы. И, наверное, про платья — тоже.
— Зачем вы так? — наконец произнесла хозяйка и зло посмотрела на меня.
— А зачем вы так повели себя? — спокойно ответила я. — Вам было смешно шить подобный гардероб для жены главы клана?
Больше я ничего не сказала.
Мой учитель всегда повторял: молчание — золото. До спора я не опущусь. Да и незачем. Швея, желая угодить любовнице главы клана, сама зарыла свою репутацию.
Даже если бы она призналась девушкам, кто я, девушки всё равно не поняли бы, почему моя одежда так не соответствует статусу.
Я вышла на улицу.
Это была моя маленькая победа.
Но как же тяжело она мне далась.
И куда теперь идти?
Глава 9
Я впервые могла сама выбрать, где хочу шить одежду. И хотела воспользоваться этим правом. Я спустилась по ступеням и увидела, как ко мне спешит Герда.
Она почти бежала. Я даже испугалась, что что-то случилось.
Пальцы сами сжали серую шаль. Экономка перебежала улицу, чуть было не попав под карету. Я смотрела на неё круглыми глазами и начинала паниковать. Мало во мне уверенности в себе, никак не избавиться от постоянного чувства вины перед всеми и страха, что вызывал во мне отец.
Женщина остановилась. Её седые волосы выбились из строгого пучка.
— Что-то с внуком? Вам нужно больше времени? — выпалила я, сразу представив, как маленький мальчик умирает в ужасной агонии.
— Вы уже ходили туда? — спросила она сбивчиво. А потом спохватилась: — Что? Ох… нет, я же не об этом. Лекарства я купила, он быстро встанет на ноги. Что с этим сорванцом будет…
— Это хорошо, что всё не так серьёзно, — ответила я с облегчением.
Женщина тепло улыбнулась. Напряжённость ушла из её глаз.
А ведь я всего лишь поинтересовалась делами её внука, причем от чистого сердца.
— Так вы уже ходили? — Герда посмотрела поверх моего плеча.
— Да, — ответила я и дёрнула плечом. Тяжело вздохнула. Моя маленькая победа далась слишком тяжело.
— Неужто выставили? Вот ведь! — всплеснула руками она. — Вы просто не в том наряде. В вас не признать благородную кровь. Простите меня, леди, я не подумала. Позвольте, я представлю вас. Хозяйка салона будет обязана принять вас, — выдохнула она, подхватив меня под локоть и, похоже, вознамерившись во что бы то ни стало заставить мадам Басти пошить мне гардероб.
— Я не хочу шить у неё, — сказала я твёрдо и аккуратно высвободила локоть из её хватки.
Женщина застыла на ступенях.
— Как? Это же лучшая мастерица! У неё самый дорогой салон!
— Точно ли лучшая? — я посмотрела ей прямо в глаза.
Я помнила, как наши служанки пару раз перешивали самые модные платья моей матери — красивые, но неудобные.
Так я поняла, что «дорогое» вовсе не значит «удобное». Мама не раз ругала модистку за нелепые эксперименты с фасоном, но сменить её не могла — статус и всё такое. Домашние служанки же всегда были на подхвате, чтобы довести платье до ума.
— Но как же, леди? Этот салон самый дорогой…
— Герда, оставьте, пожалуйста, это утверждение и подумайте. Есть ли ещё одна модистка, которой действительно нужны деньги, но которой всё равно, что я из Лунного клана. И которая хорошо шьёт. Потому что я хочу потратить деньги на качество, а не на громкое имя. Я не страдаю предрассудками. Просто подумайте, Герда. Уверена, у вас есть кто-то на примете.
Герда снова покосилась на стеклянную дверь салона. Потом — на меня.
Спустилась со ступеней, подошла ближе и тихо сказала:
— Есть одна швея. Ей очень нужны деньги. И она шьёт хорошо. Ей точно нет дела до того, кто вы.
— Отлично, — я чуть не подпрыгнула на месте.
— Тогда следуйте за мной, леди Каллиста.
Герда подошла к кучеру, что стоял возле лошадей, и тихо назвала адрес.
Тот кивнул, подтянул вожжи. Мы забрались в карету, и та мягко тронулась.
Ехали молча.
Колёса тихо стучали по булыжнику, и я ловила себя на том, что считаю повороты.
Оказалось, совсем недалеко — всего четыре квартала.
Карета свернула в узкий проулок, где фасады домов были скромнее, а вместо резных вывесок над витринами висели простые деревянные таблички. Мы остановились у одной из них. На тёмной доске было выведено название. Я посмотрела на Герду — та кивнула.
Витрина была небольшая, но чистая. За стеклом стояло одно-единственное платье — неброское, но необычное.
Серебристое с лёгким перламутровым отливом, украшенное вышивкой, будто сотканной из лунного света.
Такое платье не кричало о богатстве, но в нём чувствовался вкус и рука мастера.
— Здесь, — сказала Герда.
Мы вышли из кареты, и я вдохнула прохладный воздух проулка.
Я дотронулась до медной ручки и толкнула полотно, тихо прозвонил колокольчик, когда мы вошли внутрь.
Внутри всё было просто, но аккуратно. Никакой лепнины, позолоты или излишней вычурности — только чистые столы, катушки нитей, ровные стопки тканей.
По стенам — полки с коробками, в углу — портновский манекен с булавками.
Пахло углями, воском и своеобразным запахом тканей. Как мне кажется так и должна пахнуть настоящая мастерской.
Я отметила про себя, что ткани — хорошие. От нечего делать в доме я научилась разбираться в них — подолгу слушала служанок, наблюдала, как они ухаживали за нарядами матери и сестры.
Ткани здесь были качественные, добротные, рассчитанные на средний класс… может быть, чуть выше. Но это не проблема.
Закупить всё нужное теперь не составит труда — деньги у меня были.
И, судя по тому, что муж меня не ограничивал, потратить я могла прилично.
Конечно, я не собиралась сорить средствами попусту, но понимала: это мой личный экзамен как женщины. Я должна сама пошить себе гардероб. Да такой, чтобы соответствовать и не опозорить супруга.