ЖАНРЫ

Замужество Лири с братьями Морильё
Шрифт:

Лири опустила руки на его немного напряжённый орган и поводила по нему.

— Любимая, пожалуйста, не подводи меня к тому, чтобы я кончил. Иначе получится, что я не прошёл испытание. Но я думаю, что готов к экзамену.

Лири улыбнулась. Она была так рада, что всё так резко изменилось, что не могла сдержать улыбку. Ей хотелось визжать и прыгать мужьям на шею, но она всё-таки сдержалась. Ещё не всё.

— Хорошо. Жду вас обоих через два часа у себя в комнате. — Улыбнувшись, ещё раз легко поцеловала сначала Луна, потом Зура и ушла в дом.

После обеда Лири решила принарядиться. Ей хотелось быть сегодня особенно красивой. Она надела самое красивое платье, что у неё было, украшения, волосы распустила. Такой её и увидели братья. Лири было очень приятно почувствовать во взглядах мужей восхищение.

— Что мне надо делать? — Подойдя ближе, спросил Лун.

— Ты меня разденешь, медленно доведёшь до экстаза, а потом отдашь для удовлетворения Зуру. Сам же останешься с нами и можешь ласкать, если захочешь. — Лун улыбнулся. "Если захочешь"? Да он никогда бы не хотел отпускать её из своих рук.

Лун был спокоен и счастлив. Наконец, он своими руками касается её, целует своим желанием. Она поддаётся ему, она доверяет ему, ей нравится. Голова была совершенно ясная. Все наставления Сахелы сейчас всплыли перед ним, он использовал из них самые необходимые и приятные для Лири. Он знал, что сказать, как поступить, был совершенно спокоен и счастлив.

Зур сидел в стороне и просто не узнавал Луна, как-будто это совершенно другой человек. Лун теперь мудрый, уравновешенный, уверен в себе, как-будто ему не двадцать лет, а не меньше, чем Зуру. Видя, как он обращается с Лири, сколько заботы проявляет и понимания, Зур уверился в том, на кого смог бы оставить Лири, если ему будет суждено умереть. Он будет спокоен, если с Лири останется Лун.

Лун довёл до кульминации Лири и освободил место для Зура. Сам лежал сбоку и наслаждался радостями Лири. Он ярко чувствовал, что Лири очень любит Зура. Сейчас Зур является её любимым мужем. Но Лун так же понимал, и совершенно был уверен, что ему тоже достанется её любовь. Лун глубоко в душе знал, что надо сделать для этого, и он это сделает.

Зур не затягивал процесс, помог жене быстрее прийти к удовлетворению. Он понимал, что скоро ей надо будет пройти единение с Луном, потому старался, чтобы это не оказалось болезненным. После их единения, Зур отнёс Лири в ванну, помог помыться, потом отнёс на кровать и смазал ещё набухшие складочки заживляющей мазью. Лун за всем наблюдал. Зур незаметно кивнул на мазь Луну. Тот прекрасно понял Зура. Зур учит его, как надо заботиться о Лири. Лун, хоть уже не плохо помнил наставления ведуньи Сахелы, но готов был учиться и дальше. Закончив, каждый из мужей поцеловал Лири, и они вышли из комнаты.

Ужин прошёл почти в полном молчании. Кажется все почувствовали изменения в Луне и пребывали в некотором удивление. Кто-то даже в некотором роде сострадал Луну, представляя, через что ему пришлось пройти, чтобы так измениться. Но, в конечном итоге, все были рады, что сегодня состоится полное единение Лири с мужьями — "Один из самых важных периодов в семейной жизни", — как говорила Сахела.

Вечером в комнату к Лире пришёл Лун. Началось, конечно, всё с поцелуев. Лун чутко улавливал, что Лири не расслаблена, так как было на его экзамене. Лун прекрасно понимал почему.

— У меня к тебе предложение, Лири. — улыбаясь, сказал он. — Я бы хотел, чтобы с нами вместе присутствовал Зур. В прошлый раз я смотрел на вас, а теперь пусть он посмотрит на нас.

— Ну, если ты этого хочешь, то ладно. Позови Зура. — Лири очень обрадовалась такому предложению Луна. Ей так спокойно становилось рядом с Зуром. Но она постаралась не показывать это Луну, боясь его обидеть, заставить чувствовать себя менее любимым.

Лун же глубоко чувствовал её радость, и он не обижался и не завидовал Зуру. Теперь он понимал, что надо делать, чтобы она радовалась ему, любила его не меньше. Он будет каждый раз доставлять ей наибольшее удовольствие, какое будет в его силах. И тогда он получит любовь Лири, принадлежащую только ему, а не просто всем мужьям.

Зур с Луном были вместе в комнате Лири. Зур помогал в ласках, Луну доставались стоны и страсть Лири. Лири была очень благодарна Луну, что он, вероятно, не понимая этого, как она считала, выполнил её желание, чувствовать рядом Зура, чтобы полностью успокоиться и отдаться страсти. Потом так же Лун настоял, чтобы Зур ночевал с ними в комнате, на что Лири благосклонно согласилась. В кровати было немного тесновато. Тогда было решено срочно изготовить новую, чтобы на ней могли поместиться хотя бы четыре человека. Но у всех в уме были все семеро.

Глава 16

Лири проснулась, находясь уже в комнате одна. Она ещё полежала, вспоминая своих любимых уже мужей. Их ласки и заботу, их страсть и желание. Каждый из мужей был с ней нежен, обходителен. Каждый нёс в её жизнь радость и любовь. Как ей всё-таки повезло с мужьями. Как бы дальше не сложилась их совместная жизнь, Лири была уверена в Зуре, а теперь и в Луне, что их любовь не пройдёт и не предаст.

Лири глубоко вздохнула и почувствовала запах цветов. Посмотрела на стол, там стоял свежий букет. Вспомнила Кина, его скромность и некоторую застенчивость с ней. Потом, как её соблазнял Яр, сколько он всего придумал, чтобы она захотела его, как крепко держался, что вызвал в её сердце восхищение. А такой смелый и крепкий Бил, был с ней неуверенным и стеснительным. Нет, такие мужчины никогда не обидят её, даже, когда они проживут долгое время вместе.

Лири захотелось скорее увидеть их. Она встала, оделась и вышла из своей комнаты. В столовой она никого не нашла. Завтрак был оставлен для неё. Это Мин готовил, она узнала его блинчики. Мин тоже такой милый и весёлый. Вырастет прекрасным мужчиной и воином, а пока такой забавный и шустрый мальчишка. С удовольствием с ней играет, как её братья раньше. Он, наверняка, тоже уже любит её. Видно по тому, как он счастлив рядом с ней, как старался заботиться.

Лири ещё сильнее захотела всех увидеть. "Они, вероятно, тренируются", — подумала она. Лири вышла во двор, оглянулась. Кругом было тихо. Она прислушалась и осмотрелась, — "Да куда же все подевались?" Лири побежала в сторону кузни, но пробежав некоторое расстояние, на дорожке увидела лежащего Зура. Лири удивилась, почему он лежит на дороге. Недобрые предчувствия взволновали её. Она бросилась к мужу, старалась его перевернуть. Вдруг рядом что-то упало и разлилось. Сильный запах ударил в нос. Перед глазами поплыло, стало дурно и Лири потеряла сознание.

* * *

Вернувшиеся Яр и Мин нашли около дома спящих глубоким сном остальных братьев. Ворота были открыты, Лири нигде не было. Они по всякому пытались привести в чувства спящих братьев. Через час им это удалось. Но братья с трудом вспоминали, что с ними случилось. Наконец, общими усилиями удалось восстановить последовательность событий.

Братья Морильё в этот день решили провести свой план в действие. Яр с Мином были утром отправлены показательно на Ярмарку. Предполагалось, что они сделают круг и вернуться через час. Если будет идти бой, то вольются свежими силами со стороны, когда их не будет ожидать противник. Зур предполагал, что Тримоны с боем захотят отбить Лири. Братья были хорошо подготовлены к предполагаемой атаке и считали, что справятся ещё до возвращения отправленных братьев. Зур, Бил, Дил и Лун распределились по разным сторонам дома в ожидании.

Но Тримоны, как оказалось, и не собирались нападать. Братья их даже не увидели. К каждому из них был брошен плод водянки, наполненный каким-то сильно пахнущим веществом, которое и усыпило их. Вероятно, с Лири они проделали то же.

Братья быстро собрались и всем составом на лошадях помчались сначала к дому Тримонов, там, конечно, никого не оказалось. Затем Яр поскакал к Старейшинам, оповестить о случившемся, а остальные братья помчались в сторону лесного дома. Яр должен был присоединиться к ним позже.

Поделиться с друзьями: