Западня для Евы (Ловушка для Евы)
Шрифт:
– Мы обнаружили шесть скульптур – три в доме и три снаружи, – начиненных «жучками». – Рорк улыбнулся. Он сам чувствовал, что улыбка не согрела его глаз, но все-таки это была улыбка. – Весьма… оригинальная технология, насколько я могу судить. Любопытно будет распатронить одно из этих устройств на анализ, когда мы выковыряем их из металла.
– «Глаза» или «уши»?
– И то, и другое. По предварительной оценке, связь шла через спутник. Тот, кто смотрел и слушал, знает, что мы их нашли, тут двух мнений быть не может.
– Вот и хорошо. – Ева поднялась на ноги. – Если Биссел шпионил за своей женой для ОБР, они давно уже знают, что мы приняли меры. Между прочим, сегодня у меня была встреча с их заместителем директора.
– В самом деле?
Рорк задал этот вопрос таким тихим и грозным голосом, что у нее мурашки побежали по спине.
– Да. Так вот, если Биссел переметнулся и начал работать на другую сторону – хотя в этом деле я особой разницы между сторонами не вижу, – они скоро запаникуют. Ладно, я сама с этим разберусь, —. сказала Ева, на секунду отбросив притворство. – Это мое дело.
– А я и не спорю. Я не собираюсь тебе указывать, как разбираться с твоим делом, – осторожно ответил Рорк. – А ты можешь сказать то же самое о себе?
– Это не то же самое! Это… – Ева отшатнулась, словно только теперь заметила, что стоит на краю пропасти. – Знаешь, давай это пока отложим. Сосредоточимся на том, что есть.
– С радостью. А что у нас есть?
– Расследование. Нам надо подняться наверх и обменяться информацией.
– Хорошо. – Он коснулся ее лица, потом наклонился и нежно провел губами по ее губам. – Поднимемся наверх, поговорим об убийстве, потом посидим за ужином с друзьями. Тебя это устраивает?
– Да, меня это устраивает. – Сделав над собой усилие, она поцеловала его в ответ. Потом поднялась на ноги, устало разминая одеревеневшие плечи. —» Может, это хоть отвлечет меня от Трины с ее заплечным мешком.
Рорку отчаянно хотелось заставить ее улыбнуться. Он двумя пальцами провел по ее руке.
– Как ты думаешь, каков на вкус будет крем, которым Трина тебя намажет?
– Заткнись. Просто заткнись, и все.
– Вот это, я понимаю, жизнь! – сказал Макнаб, вдыхая полной грудью тропический воздух.
– У нас не жизнь, у нас работа. Расследование.
И никакой жизни не будет, пока мы не выполним задание.
Макнаб склонил голову набок и оглядел ее с ног до головы из-под солнцезащитных очков со стеклами цвета фуксии.
– Вот ты сейчас говоришь прямо как Даллас. Как ни странно, меня это возбуждает.
Пибоди ткнула его локтем в бок, но без особого возмущения.
– Отсюда мы едем прямо в «Волны», расспросим Дизеля Мура о Картере Бисселе. Потом отправимся к Бисселу домой, поговорим с соседями.
– А вот теперь ты начала командовать. – Макнаб легонько шлепнул ее по попке, в настоящий момент прикрытой тонкими летними брючками. – Это мне тоже нравится.
– Ты, конечно, чином старше меня, зато я работаю в отделе убийств. – О, как сладко было это выговорить! – Поэтому командую этой операцией я. И я говорю: сперва сделаем дело, а уж потом… будем жить.
– Я все понял. Но сначала нам надо взять напрокат колеса.
Макнаб обвел взглядом цепочку прокатных скутеров, выстроившихся возле будки кассира рядом с отелем. Своей яркой раскраской, напоминающей цирковой парад-алле, они так и зазывали туристов.
– Я тоже все поняла, – усмехнулась Пибоди.
«Волны» оказались дешевой забегаловкой на одной из самых отдаленных от центра улиц Кингстона. Макнаб и Пибоди дважды сбились с пути – или сделали вид, что сбились, – пока мчались на скутере по узким улочкам, а морской бриз овевал их щеки. В результате ожесточенного спора они договорились, что он сядет за руль по дороге туда, а она – по дороге Обратно. Пибоди обнаружила, что ехать сзади, крепко обхватив талию Макнаба, так же здорово, как и самой сидеть за рулем.
Однако когда они углубились в бедную и куда менее гостеприимную часть города, Пибоди порадовалась, что под легким летним жакетом у нее спрятано оружие. Она засекла три уличные сделки по купле-продаже наркотиков в радиусе двух кварталов. Пара наркоманов ширялась прямо на чьем-то чужом крыльце. А когда со скутером поравнялся яркий спортивный внедорожник и водитель уставился прямо на нее недобрыми темными глазами, Пибоди даже пожалела, что рассталась с полицейской формой. Но она не растерялась, не отвела взгляда и демонстративным жестом положила руку на револьвер. Внедорожник сразу набрал скорость, свернул и скрылся в одном из боковых переулков.
– Санкции за наркотики здесь крутые, как эротические сны подростка, – заметил Макнаб. – Но в этом районе, похоже, законы никого не волнуют.
Они проехали несколько секс-магазинов и клубов, возле которых предлагали свой товар уличные проститутки. Все это выглядело не слишком привлекательно. «Может, сюда и забредают туристы, – подумала Пибоди, – но, если им не нужен секс, наркотики или нож в спину, они быстро отсюда уходят».
Наконец они остановились возле убогого маленького бара: Пока Макнаб пристегивал скутер цепью к фонарному столбу, Пибоди огляделась вокруг.
– Не нравится мне это место, – сказала она. – Сейчас я кое-что попробую, а ты постарайся мне подыграть.
Она выбрала двух молодых людей – черного и белого. Они сидели на ступеньках крыльца и курили бог весть какую дрянь из длинной черной трубки, которую передавали друг другу. Собравшись с силами, Пибоди состроила самое суровое официальное лицо и направилась к ним раскачивающейся матросской походкой. За спиной у нее раздалось предупреждающее шипение Макнаба, но она сделала вид, что не слышит.
– Видите скутер?
Черный ухмыльнулся и сделал длинную затяжку из трубки.
– У меня есть глаза, сука.
– Да, похоже, пока их у вас по паре на брата. – Пибоди, словно невзначай, отодвинула локтем полу жакета, чтобы были видны жетон и оружие. – Если хотите их сберечь в своих черепушках, присмотрите за этим скутером. Потому что, если я выйду и не найду его на этом самом месте, мы с моим напарником затравим вас, как бешеных псов. И пока он запихивает эту трубку тебе в задницу, – она оскалила зубы и повернулась к белому парню, – я выдавлю зенки твоему дружку. Большими пальцами.