Запретное пламя любви
Шрифт:
— Леди Мариэлла…вы не боитесь? — спросил Габриэл, протягивая ей руку и наблюдая за реакцией девушки. Он не знал зачем это делает, посмотреть на сколько далеко может зайти её храбрость или доказать, что Бангалоры не бездушные, кровожадные монстры, убивающие всех без разбора. Мариэлла громко сглотнула и сделав шаг остановилась.
— Леди Мариэлла…не надо, — пролепетала Бет. Габриэл прищурившись усмехнулся, но руки не опустил.
— Она вас не съест. . Бангалоры травоядные и нападают, только если есть угроза их жизни или их потомства…или вы боитесь?
— Нет…если вы утверждаете, что мы в безопасности, — спокойно проговорила Мари и медленным шагом подошла к Габриэлу.
— Дайте вашу руку…смотрите… — он подтолкнул её ближе к животному. Сначала Мари не могла двигаться от страха, но увидев, что, Роя спокойно обнюхивала её — расслабилась.
— Зло, никогда не бывает явным, оно скрывается за благодетелями…прикидывается добром, — она услышала шёпот Габриэла и вздрогнула от неожиданности, — смотри разве зло будет любить и заботится о своём потомстве?
— Я…я знала о них только с рассказов родителей…дядя Робин погиб в схватке с… — она равно вздохнула, боясь произнести в слух, — он стал героем, на которого равнялись всё мальчишки…
— На сколько я знаю, Бангалоры живут только в здесь, значит твой дядя…охотился…и погиб…героем?
— Я была малышкой и верила…в то что…говорят родители…
— Но теперь ты взрослая и можешь сделать выводы сама…зло не определяется происхождением…злом не рождаются, им становятся…
— Да, но дядя Робин никогда не делал мне плохого он любил меня… — взволнованно прошептала девушка, убирая руку от зверя. Роя поняла, что ласки больше не будет, а опасности нет, она тихо рыкнула и снова направилась в поисках корма. Малыш повёл быстро носом вдыхая запахи и побежал за матерью. Мари взглядом проводила животных, пытаясь справится с нахлынувшим эмоциями. Новая информация никак не укладывалась в её голове.
— Вы проголодались? — голос Габриэла прозвучал неожиданно близко, Мари развернулась и встретилась с пронзительным взглядом карих глаз.
— Да…я…вернемся в замок…
— Согласен, на сегодня приключений достаточно, — кивнул Габриэл в сторону лошадей.
Они возвращались в замок молча, каждый думал о своём.
— Надеюсь, что увижу вас на сегодняшнем ужине, — Габриел обратился к Мариелле, когда они зашли внутрь замка и поднялись на нужный этаж, а потом не дождавшись ответа быстро скрылся в одном из коридоров.
— Леди Мариелла, вы будете присутствовать на ужине?
— Я…да я буду ужинать… — не обращая внимания на интонацию ответила Мари, ей хотелось избежать неудобных расспросов.
— Но это…свидание… — запротестовала Бет, — и вообще граф Элтвуд очень странно себя ведёт: сначала набросился с обвинениями, — напомнила Бетси, — а теперь зверюшек показывает…и так странно смотрит на…
— Нет Бет, успокойся, ты сегодня сильно перенервничала, — резко выпалила Мари, удивляясь внутреннему протесту, — это будет ужин, я не буду скрываться в своих покоях…я ни в чем не виновна, поэтому сейчас мы отдохнём и спустимся к ужину.
— Хорошо, миледи, надеюсь, вы не ошибаетесь, — пробурчала женщина и направилась в свою комнату.
— Я тоже надеюсь, — Мари смотрела в след уходящей женщины.
Глава 7
— Это не свидание! Это не свидание! — шепотом уговаривала себя, сцепив руки «в замок», — чего я так разволновалась… — задавала сама себе вопрос Мари.
— Леди Мариэлла… — голос служанки заставил вздрогнуть.
— О, Бет, ты почему не одета? — Мариэлла обернулась лицом к женщине, рассматривая её с головы до ног.
— Простите миледи, я, наверное, сильно перенервничала…совсем плохо себя чувствую…вот принесла платье для ужина…давайте помогу надеть… — смущённо произнесла Бет подходя к девушке.
— Но Бет, а как же приличия? Я так не смогу…я предупрежу, что не буду на ужине… — расстроенно проговорила Мари опуская взгляд на платье.
Бетси принесла простое., но вместе с тем элегантное платье небесного цвета, выгодно подчёркивая её достоинства.
— Что-то случилось? — громко просил Габриел. Мари перевела взгляд на мужчину, который стоял в дверном проходе.
— Лорд Блекмур…я не смогу присутствовать на ужине, потому что Бет плохо себя чувствует…
— Может позвать лекаря? — предложил Габриел, — он у нас просто волшебник, — хохотнул он.
— Может действительно Бетси? — обеспокоенно спросила Мари, смотря на служанку.
— Нет! — вскрикнула женщина, пятясь назад, — нет,…не надо, я полежу и все пройдет…может акклиматизация?
— Он не темный, — Габриел понял причину страха служанки, — Ральф — целитель, он не причинит вам вреда мисс…вдруг вы трогали какие-нибудь ядовитые цветы или ягоды?
— Бет, если хочешь я посижу с тобой? Прошу не отказывайся от помощи…я переживаю…сегодня и так день был насыщенный…
— Мари…леди Мари, мне не удобно…может я полежу в своей комнате? Я боюсь, — прошептала Бет, отступая назад.
— Давайте так: Ральф осмотрит мисс Боил, а потом мы все поужинаем на крытой террасе, — громко произнес Гейб. Мариэлла с сомнением посмотрела на Бет, и та несмело кивнула в знак согласия.
Через четверть часа в комнату вошёл высокий шатен. Его ярко-зелёные глаза привлекали внимание. Он осмотрелся и найдя взглядом Бет безошибочно понял, кому нужна помощь, втянув воздух лекарь направился в сторону женщины.
— Добрый вечер дамы, — он слегка поклонился, — Габриел…
— Ты не спешил, — заметил граф Элтвуд. Он подошёл к другу и протянул ему руку для рукопожатия.
— Я нужен многим, — пространно отозвался мужчина, — не вижу здесь неизлечимо больных, — просиял белозубой улыбкой лекарь, явно довольный своей шуткой.
— Не воспринимайте его болтовню близко к сердцу, у нашего доктора своеобразное чувство юмора, — Габриел успокоил ошарашенных девушек.
— Я так понимаю, вы моя… пациентка, — прищурившись обратился Ральф к Бет.
Габриел громко вздохнул и решил отвлечь не в меру любвеобильного доктора от смутившийся служанки.
— Позвольте представить вам: Ральф Бейли…Ральф познакомься: мисс Боил и Мариэлла Поллард герцогиня Элинофол…невеста Уоррена…
— Уоррена… — переспросил Ральф, не глядя над друга и снова втягивая воздух, под его пронзительным взглядом Мари было не комфортно.
— Да…так решил Совет, — хмыкнул Габриел, — во главе с Седриком, — буркнул мужчина и вернулся в кресло.
— Занятно, — улыбаясь произнёс Ральф, а затем сделав серьёзный вид повернулся к Бет: