Запретные отношения
Шрифт:
— Завтра мы не встречаемся на занятиях, а в пятницу занятий нет, так что тест будет в четверг. Сегодня и в среду будет обзор, — продолжил он, слегка повеселев. Внезапно на моем столе появилась рука. — Не хотели бы вы, ребята, обсудить всё на доске или начать обзорный пакет?
Начало работы над обзорным пакетом было единодушным согласием. Мистер Хейвуд издал низкий, соблазнительный смешок.
— Я схожу за ними, — сказал он классу, убирая руку с моего стола. Через несколько мгновений я подняла глаза, наблюдая, как он исчез в подсобке.
Класс быстро наполнился звуками скрежета парт и стульев по полу, когда люди двигались, чтобы сесть со своими друзьями. Кто-то придвинул к моему столу стол, и я обернулась, чтобы увидеть, как Лэнс плюхнулся на него. Он зевнул, потягиваясь.
— Итак, — начал он небрежно. — Ты знаешь, что у меня суд в пятницу?
Я посмотрела на него с жалостью.
— Ага.
— Эм, мне было интересно, и тебе не обязательно, но если ты хочешь пойти со мной, — продолжил он, бросив на меня застенчивый взгляд. — Немного моральной поддержки было бы неплохо.
Я бросила на него настороженный взгляд.
— Но Шон будет…
— Да, я знаю, что там будет Шон, но он ничего не может сделать, потому что мы в суде, — быстро сказал Лэнс, останавливая меня, прежде чем я успела возразить. — Пожалуйста, Холли? Даже если он действительно попытается что-то предпринять, повсюду будут копы, и это только увеличит его наказание. Ты будешь в полной безопасности.
Он посмотрел на меня щенячьим взглядом, и я почувствовала, что сдаюсь.
— Хорошо, но я сяду сзади, — вздохнула я.
— Ты можешь сидеть, где захочешь! — воскликнул он немного слишком громко. Люди бросали на нас любопытные взгляды. Я отмахнулась от них.
— Итак, ты хочешь поработать со мной над обзорным пакетом? — спросила я, пытаясь сменить тему.
Он нахмурился, снова плюхнувшись на свой стол.
— Я ненавижу пакеты с отзывами, — пробормотал он, проводя рукой по волосам. — Они отнимают так много времени.
Я закатила глаза.
— Перестань жаловаться, просматривать пакеты очень просто.
— Это кураж, мисс Эверс.
Моя голова непроизвольно вскинулась, и мой взгляд упал на мистера Хейвуда, который ухмылялся мне сверху вниз. Его глаза весело блеснули, когда я уставилась на него, пытаясь сформировать связную мысль. Внезапно мои ребра пронзила боль, и я поморщилась, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Лэнса.
— Ты таращилась, — сказал он мне с тем же выражением лица, что и у мистера Хейвуда.
Теперь я покраснела, не в силах поднять глаза на мистера Хейвуда.
— Я… я не таращилась.
Мистер Хейвуд усмехнулся, но я всё ещё отказывалась смотреть на него.
— Для этого мероприятия нам понадобится компьютер на колёсах, поэтому мне нужен доброволец, чтобы пойти со мной и забрать его.
Несколько человек сказали, что помогут ему забрать прибор, но я знала, кого он выберет, ещё до того, как он это сказал.
— Ванесса, ты хочешь помочь?
Я вздохнула, поднимаясь из-за стола. Я так и знала — СТОП. Я застыла в своих движениях. Ванесса? Мой взгляд метнулся к мистеру Хейвуду, который улыбался Ванессе. Я повернулся к ней, наблюдая, как она начала вставать со своего места с взволнованным выражением на лице.
Не раздумывая, я подскочила, выбросив руку в воздух.
— Мистер Хейвуд, мне всё равно нужно в туалет, так что я могу просто пойти с вами, чтобы вам было легче.
— Отчаянная, — тихо кашлянул Лэнс.
Я бросила на него свирепый взгляд, прежде чем повернуться к мистеру Хейвуду, на лице которого была довольная ухмылка. Вот тогда я и поняла, что он сделал это нарочно. У меня отвисла челюсть, и я открыла рот, чтобы взять свои слова обратно, но он оборвал меня.
— Окей, — сказал он, возвращая свою обычную вежливую улыбку. — Ванесса, может быть, ты могла бы вернуть его после занятий.
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что она выглядела разочарованной.
— Конечно, — мрачно ответила она.
— Лэнс, ты не раздашь материал?
— Конечно, — кивнул Лэнс, забирая у него стопку бумаг.
— Хорошо, — улыбнулся он. — Пойдёмте, мисс Эверс.
Бросив свирепый взгляд ему в затылок, я последовала за ним из класса в пустой коридор научного крыла. Когда мы шли по тихому коридору, он начал насвистывать. Я плелась за ним, опустив глаза в пол, сохраняя безопасное расстояние между нами. Образы того, как мы целуемся, продолжали всплывать в моей голове, заставляя моё лицо пылать. О чём он сейчас думал? О той ночи?
Мы завернули за угол, и вдруг я налетела на что-то твёрдое, отчего отлетела на несколько шагов назад. Я потёрла нос, подняв глаза, чтобы увидеть, как он весело улыбается мне.
— Эта дверь шкафчика появилась из ниоткуда. Ты в порядке?
— Я в порядке, — пробормотала я, опуская взгляд.
— В самом деле? Твоё лицо немного покраснело, ты хорошо себя чувствуешь?
Я уставилась на него, краснея ещё сильнее.
— Я в порядке!
— О чём ты думала? — издал он низкий смешок.
— Нни-о-ччём, — заикаясь, пробормотала я, собираясь пройти мимо него.
Он снова усмехнулся, намеренно встав передо мной, чтобы я врезалась в него. Я стиснула зубы. Ему доставляло удовольствие дразнить меня, и он не стеснялся этого.
— Знаешь, Холли, тебе, наверное, стоит перестать краснеть каждый раз, когда я смотрю на тебя в классе, — посоветовал он, придерживая для меня дверь, ведущую на лестничную клетку. — Кто-нибудь подумает, что ты влюблена.
Я взглянула на него, нахмурившись.
— Тогда перестань смотреть на меня. Это не моя вина.
— Я не могу сделать невозможное, — фыркнул он.
Улыбка медленно появилась на моём лице. Независимо от того, подразумевал он это как комплимент или нет, это всё равно заставило мой желудок затрепетать. Он взглянул на меня, и в его серых глазах снова появилось веселье. Внезапно у меня возникло желание схватить его размахивающую руку, но я сдержалась. Мы находились в школе. Здесь мы не были парой. Мы были учеником и учителем.