Запретный отсров
Шрифт:
— Как я и предполагал, — сказал Моррисон Владимиру, остановившись практически у самого выхода из тоннеля. — Они хотят загнать нас в ловушку, и если мы сейчас из этого тоннеля не выберемся — нам не поздоровится. Он осторожно подался вперед и выглянул в пещерный грот. — Пауки остановились, — вновь проговорил Рой. — Стоят на месте, «башками» крутят. Наверное, прислушиваются. Хотят определить, где мы.
— Приготовьтесь, — обернувшись к соратникам, шикнул русский. — По знаку Роя побежим в соседний тоннель.
— Г лавное, выждать момент, — медленно проговорил Моррисон, неотрывно следя за неподвижными пауками.
Когда пауки отвлекутся и начнут двигаться, если только, конечно, они сразу же не решат направиться к ним, тогда и нужно будет бежать вперед без оглядки. А если сделать это сейчас, то кто-нибудь из людей точно угодит в объятия монстра. Теперь целью кладоискателей был единственный свободный от пауков путь — тоннель, в который еще не ступала нога ни одного человека.
Рой медленно приподнял руку — самое трудное начинается.
Бернард, страшась утерять единственную ниточку к спасению, поспешно убрал записную книжку Феликса в карман. Все они сейчас должны справиться с этой задачей и если кто-то не успеет ускользнуть от монстра, все остальные не должны останавливаться и сожалеть о гибели товарища. И дело было не в трусости. Речь шла о стремлении жить, о спасении многих и о том, чтобы выбраться из этого злосчастного места.
Кисть Моррисона дрогнула, а в следующую секунду рука метнулась вниз. Рой на мгновение нахмурился и что было сил, оттолкнувшись от стены тоннеля, быстро побежал вперед. Никто из единомышленников не заколебался ни на секунду. Все они, следуя по пятам за Моррисоном, пересекая незначительное пространство, проскочили в соседний тоннель.
Пробежав еще какое-то расстояние, Рой почувствовал, как у него отлегло от сердца. Стало легче дышать, и появилась надежда на спасение. Пауки остались позади, и тут его осенило: «Я точно видел, что, по крайней мере, один из них, глядя в мою сторону, проводил меня словно бы взглядом. Что это — галлюцинация или они просто специально загоняют нас в какую-то свою ловушку?»
— Я думаю, теперь уже можно притормозить, — задыхаясь и следуя позади всех остальных, громко прохрипел Дэвид. — У меня сейчас сердце остановится. Моим легким не хватает воздуха. Я больше не могу бежать.
Рой помедлил, но для верности пробежал еще несколько метров до полной остановки. Он тоже устал. Ни для кого не было сюрпризом, что в пещере явно недоставало свежего воздуха. «Сейчас бы кислородную маску», — подумал Рой и, уперевшись ладонями в колени, попытался привести сбившееся дыхание в норму.
Через несколько небольших шагов Владимир примкнул к Моррисону, а затем приблизились и все остальные. Дэвид, широко раскрыв рот, тяжело дышал. Было видно, что яхтсмен уже совсем выбился из сил. Он присел пятой точкой на холодный пещерный пол и уперся спиной о влажную стену тоннеля. Постепенно его дыхание начало приходить в норму.
— Господи!.. — сказал Оливер. — Как думаете, они преследуют нас?
— Если бы это было так, мы бы их уже услышали, — ответила ему Элизабет. Затем, словно бы что-то увидев, она, обогнув Моррисона, прошла немного вперед.
— Слушайте, — сказал Рой, — кто-нибудь еще, кроме меня, обратил на них внимание?
Соратники, переглянувшись, отрицательно покачали головами.
— А что? — озадачился Бернард, вынимая из кармана спрятанный там блокнот.
Рой на время призадумался, а потом, выпрямившись, окинул присутствующих взглядом и произнес:
— Мне показалось, что пауки повели себя так, словно и впрямь хотели, чтобы мы сюда проследовали. Они перекрыли нам те два пути. и разве не странно, что этот оставили открытым. — Рой махнул рукой в обратном направлении. — Мало того, они даже не преследуют нас.
— Я тоже подозревал нечто подобное, — покачав головой, признался Владимир. — У них есть определенная стратегия или, я бы даже сказал, у них есть план и они пытаются его реализовать. И как видно из опыта, пока что, им это хорошо удается делать. Но как ты правильно сказал, Рой: «Мне показалось». Возможно, и мне тоже все это лишь мерещится. Мы уже слишком долго засиделись в этой вулканической пещере, и не исключено, что потихоньку начинаем сходить с ума.
— А куда подевалась Элизабет? — оглядываясь по сторонам, заволновался Оливер. — Элизабет! — выкрикнул он.
— Да тут я, тут, — отозвалась девушка. — Идите лучше скорее сюда и сами все увидите.
Глава 8
Возможно, когда-нибудь Владимир поблагодарит пауков за то, что они вывели их к алмазам, но это будет только в том случае, если ему удастся выбраться из пещеры живым.
Но также, он их и проклянет за ужасные смерти невинных людей, а особенно за убийство Нормана.
Отныне, месть будет для него лучшим лекарством от душевной боли.
Абсолютно никто из кладоискателей, вошедших в алмазный грот, никогда прежде не видел столько много разноцветных, крупных и очень дорогих минералов в одном месте, но это не помешало им вообразить, на что можно потратить горы денег, вырученные за все эти сокровища.
— Что-то мне подсказывает, — честно признался Владимир, — что все эти светящиеся синевой сгустки представляют прямую опасность.
Кроме скоплений драгоценных камней, стены пещерной комнаты были вымазаны в синей желеобразной субстанции. Именно благодаря большому скоплению подобной слизистой массы, казалось, что грот был освещен невидимыми лампами или синими галогеновыми прожекторами.
— М-да. К тому же, мне сдается, что вся эта дрянь результат деятельности наших восьминогих врагов, — разглядывая потолок и стены, прокомментировал Моррисон.
Сперва Элизабет крутилась рядом, а потом, похоже, заприметив нечто привлекательное для себя, немного отдалилась от группы.
Да уж, в этом гроте много было чего привлекательного. Завораживали не только разноразмерные, разноцветные алмазы, но и грозди паучьих коконов. На первый взгляд, их было ничуть не меньше драгоценных минералов. Некоторые из них облепляли алмазы, другие, словно бы подбирались к ним, а третьи, угрожающе свисали с потолка. Зрелище было — то еще. В общем, не для слабонервных.
— Элизабет, я не хочу тебе указывать, — внезапно проговорил Владимир, — но на твоем месте я бы старался обходить стороной эти мерзкие синие образования. — Он повернулся ко всем остальным. — И почаще смотрите на потолок. Не дай бог, если эта гадость приземлится вам на голову.
— Спокойно, Владимир, — словно бы проурчала, сказала Элизабет. — Тут на всех хватит.
— Да я не о том!..
Девушка загадочно улыбнулась и повернулась с ножом в руке к красному камню, размером с шарик для настольного тенниса. Слегка поковыряв кимберлит острием охотничьего ножа, ей удалось извлечь минерал из материнской породы. Все остальные, не пренебрегая предостережением русского, разбрелись по алмазному гроту в поисках своего идеального камня.