Запятнанный Кубок
Шрифт:
Я закончил писать и открыл глаза. Там, на странице, была очень, очень беспорядочная цепочка букв, но, к моему собственному удивлению, они были очень похожи на строку текста на сази, которую я видел под первой парой кабинок письмо-ястребов в птичнике.
Ана перегнулась через мое плечо, вглядываясь в текст.
— Очаровательно...
— Вы можете это прочесть, мэм? — спросил я.
— Думаю, да... — сказала она. — Это довольно возмутительно небрежно, но, похоже, здесь написано: Штаб инженеров кантона Митраль.
Я уставился на страницу, потом на нее:
— На самом деле?
— На самом деле! Ты выполнил свой долг, Дин. Нам просто нужно сделать еще немного. Ну же, призови на помощь свои воспоминания о других табличках и фрагментах текста, и давай узнаем, с кем еще общались Хаза после смерти коммандера Бласа.
Я написал остальные, каждый раз на новом листе пергамента, дублируя оставшиеся три места отправленных сообщений. Они были:
Штаб инженеров кантона Бекинис
Штаб апотекалей кантона Габирга
Штаб инженеров кантона Джулдиз
Мы вместе изучили названия четырех мест, слегка озадаченные. Но затем название одного кантона внезапно показалось мне очень знакомым.
Я напряг память, и мои глаза затрепетали.
— Бекинис... — тихо произнес я. — И Джулдиз.
Ана усмехнулась.
— Да, Дин?
— Это... это кантоны, которые посещала секретарша Бласа, — сказал я. — Те, что указаны в пропуске, который я нашел в том пустом доме, со всеми этими деньгами.
— Правильно, Дин! И разве это не очаровательно? — Ее улыбка стала шире. — Это действительно заставляет задуматься.
— Но какая здесь связь, мэм? Зачем Хаза отправлять свои письма туда?
— О, у меня есть идеи. Их много. И все они потребуют дополнительной проверки.
Последовала напряженная пауза.
— Возможно, местоположение, с которого было отправлено сообщение Кайги Хаза, расскажет больше? — сказал я.
— Мм, я в этом сомневаюсь, — сказала она. — Но мы все равно должны посмотреть.
Я снова проделал тот же трюк, написав пальцем с закрытыми глазами, а затем открыл их.
— Как я и думала, — сказала Ана. Она покосилась на мой почерк, затем прочла: — Главный зал Хаза, Первое кольцо, земли сази. Другими словами, дом Хаза здесь, в Талагрее, получил сообщение от старших братьев семьи Хаза вскоре после смерти Кайги Хаза. Это означает, что сублим Файязи солгал тебе — они, вероятно, получили много писем от старшей линии с тех пор, как старый ублюдок отбросил свои сандалии. Неудивительно.
— И что же это значит?
— Разве это не очевидно? Это значит, что тайна, которую Кайги так старался сохранить в тайне, привлекла внимание старшего клана. — Она лукаво усмехнулась. — Значит, это, должно быть, чертовски большая тайна, а, Дин? — Затем она склонила голову набок. — Митраль, Бекинис, Габирга и Джулдиз... Интересно, что связывает их с Хаза? И с Бласом, и с Ойпатом, и со всеми теми серебряными монетами, которые ты нашел.
КОГДА МЫ ЗАКОНЧИЛИ, Ана надела повязку на глаза и позвала Мильджина обратно в комнату, чтобы поделиться этими откровениями.
— Есть ли шанс, что эти кантоны что-нибудь значат для вас? — спросила его Ана в конце. — Митраль, Бекинис, Габирга или Джулдиз?
Мильджин нахмурился, размышляя.
— Кажется, я однажды проезжал через Габиргу. Много ферм. И шел дождь. Сильный дождь. — Он пожал плечами. — Это все, что я помню, мэм.
— Хм. Менее, чем полезно... — сказала Ана.
— Я хочу отметить, что у нас нет никаких выводов относительно самого убийства, мэм, — сказал Мильджин. — Как Джолгалган смогла отравить ванну Кайги Хазы или десять инженеров… И о пожаре, и о дыре в земле на участке Хаза. Не так уж много, а?
— У нас есть больше, чем мы думаем, — сказала Ана. — Я думаю, у меня есть, по крайней мере, одна хорошая идея. Мы не понимали, как Джолгалган пронесла яд в залы Хаза, да? Что, если она спряталась с ним внутри? Я подозреваю, что, скорее всего, она проникла на территорию Хаза и похоронила себя в этой маленькой норе на день, два или больше, ожидая начала приема.
Последовало короткое ошеломленное молчание.
— Правда? — сказал Мильджин.
Мои глаза затрепетали, когда я вызвал в памяти образ маленькой дыры.
— Это могло бы сработать... — прошептал я. — Да, дыра была достаточно большой. Затем, когда Джолгалган услышала музыку и разговоры, она могла просто встать, выскользнуть, отряхнуться и присоединиться к толпе.
— А когда прием закончился, — сказала Ана, довольная собой, — она просто ушла с ними.
— Но как она могла пробраться по коридорам для слуг на крышу? — спросил Мильджин. — Они были узкими, тесными и темными.
— Ну, Джолгалган — апот, — сказала Ана. — А мы знаем, что апоты склонны к самоизменению. Помните, когда Нусис пошла взглянуть на труп Суберека, Дин спросил, не нужен ли ей фонарь?
И снова мои глаза затрепетали, когда я вспомнил этот момент. «Но Нусис сказала, что она прекрасно видит в темноте», — сказал я.
— Да, — сказала Ана. — Удивительно просто, верно?
— Это... интересно, — сказал Мильджин. — Но не совсем надежно. Мы до сих пор не знаем, как Джолгалган вообще попала на территорию, мэм.
— Не знаем! — бодро ответила Ана. — Но у меня есть теория, хотя ее нужно изучить. И тут на помощь приходите вы, капитан. Не могли бы вы, пожалуйста, раздобыть список последних сотрудников Талагрейского Легиона, пожалуйста? Я бы хотела, чтобы вы уделили особое внимание улучшенным личностям. В частности, улучшенным по силе — таким же, как вы.
— Конечно, мэм, — сказал Мильджин.
— Хорошо. Я думаю, нам еще многое предстоит обсудить, но завтра, Дин, мы с тобой узнаем больше. Потому что мы должны опросить тех, кого когда-то называли коллегами, чтобы узнать, что они видели на том приеме. Возможно, они видели нашего убийцу в действии и стали свидетелями чего-то, что может быть нам полезно. — Затем она сделала паузу и повернулась ко мне. — Но, Дин... Еще кое-что напоследок.
— Да, мэм? — устало сказал я.
— Когда ты впервые приехал во владения Хаза, ты спросил, насколько они велики.