Застывший Бог
Шрифт:
– Здорово!
– Восхитился я.
– Вот бы мне увидеть, чтоб сорок дней темно!
– Вырастишь, так будет случай, съездишь и посмотришь. В тех местах и сейчас так. Только там теперь холодрыга и снег. А в когда там жили наши предки было тепло, даже всякие ананасы росли, во оно как.
– Ананасы!
– Взмахнул руками от восторга я.
– А про варягов-то?
– Да погоди ты! Егозит тут как с попой наскипидаренной... Будет и про варягов. Значит народом нашим в то время правили боги, спустившиеся со звезд. Одним из них был наш всеотец-Перун, который сам учил наших предков воинским и иным наукам. Счастливая была жизнь в стране Ариев... Но однажды пришла беда. Случилось на земле такое великое бедствие, остановить которое было не под силу самим богам. Небо вот-вот должно было перевернутся и залить землю огнем, океаны выйти из берегов и смыть землю водами, а после всю землю должен был сковать лютый долгий холод. Не знали Боги, как отвратить бедствие, и решили тогда спасти хоть малую часть людей. И вот тогда, при помощи и по повелению богов, царь нашего народа по имени Йима воздвиг великое убежище, в котором наши предки должны были пережить надвигающуюся катастрофу. Построил Йима убежище, и назвал его - Йимакард.
– Дурацкое название - Помотал головой я.
– Столько новых слов. У меня голова пухнет.
– Не будет пухнуть голова от новых слов, так и останешься на всю жизнь дурнем-незнаищем.
– Фыркнул дед.
– А название-то вовсе не дурацкое. Там просто два слова соединилось: - "Йима и Кард". Йима, это создатель свое имя ловко впихнул, для самопрославления. А "кард" - это на языке наших предков значило "ограда". Позже потомки ариев, - и мы русские, и соседи наши - норманы, "кард" в "гард" переделаем. Значение тоже, а звучит уже немного иначе. Слова текут по реке времени, и изменяются сами в той воде... "гард" в русском переделается в "град", а потом и в привычный нам "город". Вот и выходит, что Йимакард, это примерно как Сталинград, - название населенного пункта по имени человека. Но ведь Йимакард был не просто город. А город-убежище, что-то вроде громаднейшего бункера. Поэтому он получил у наших предков еще и другое название - "Вара".
– Что это значит?
– Вар, у наших предков означало нечто защищенное, безопасное. Вар означал нагретую воду, в которой умирали все злые болезни и микробы, и в которой пища делалась безопасной. Отсюда и наши слова "Варить", "Варенье" и прочее. Со временем "вар" стало восприниматься нашими предками шире, как вообще нечто спасительное, безопасное. Выходит, что ВАРА - это защищенное, безопасное место, убежище. А охраняли людей в том убежище, - ну? Кто?
– А кто?
– Да мы же, дурень!
– ВАРяги! Мы берегли людей в той легендарной крепости предков своей военной силой. Мы - Варяги, суть - Защитники. У кривоязыких англов да нурманов отголосок памяти тех давних временах в языке тоже остался. От "Карда" произошло их слово "Гард", которое стало означать не только ограду, но и сторожа, защитника. Только у англичан со временем "Гарды" выродились в городских стражников самого низкого пошиба. А у нас Варяги всегда воинами оставались. Мы - варяги-ободриты, всегда стояли на границе, защищая мирных людей. Вникаешь теперь?
– Вникаю, - кивнул я - Так выходит варяги - от слова варенье?
– Гм... Ну...
– Почесал затылок дед - в какой-то степени... Ты мне не рви нить рассказа. А слушай что было дальше. Пронеслись над землей страшные катаклизмы, наступила долгая и темная зима длившаяся несколько сотен лет. Но спокойно и безопасно жили в легендарном городе-крепости Варе наши предки. Там всегда было тепло, улицы освещались искусственным светом, на газонах зеленела трава, и было вдоволь воды и пищи.
Но вот как-то случилось в том городе злое и черное дело, - тот великий царь Йима, кто при помощи богов создал спасительное убежище, сам же его из-за своей гордыни и разрушил. Долго помнили наши предки о том ужасном деле, и назвали его - "Грехопадение Йимы". Исчезли тогда в городе и свет, и тепло, и еда. И поняли наши предки, что нельзя им оставаться на этом месте, иначе ждет весь народ благородных-арьев гибель. Тогда, люди собрали свои пожитки, и двинулись в те места, где долгая темная зима закончилась, и можно было найти природное тепло и не окованную льдом землю. Вместе со всем народом шли в том походе и мы - воины-варяги. Везде мы сопровождали, и охраняли племя Арья во время их долги скитаний по земле в поисках лучшей доли и места для жизни.
Таки ходили наши предки в невольном туристическом круизе по земному шару, встречаясь с дикими чужими племенами, ища свое место под солнцем. И вот, в какой-то момент, где-то тыщи четыре лет назад, на территории Восточно-Европейской равнины, наши предки разделились. Она часть, поперлась в Индию да в Среднюю Азию искать лучшей жизни. А другая часть - та от которой как раз произошли мы - осталась обживать Европу. Ну и короче которые в Индию пошли, у них ничего хорошего не получилось, - потому что из них вышли индийцы.
– А индийцем быть плохо?
– Спросил я.
– Да уж мало хорошего. Страна бедная, нищета такая, что глаза не смотри. С местным населением они так намешались, что уж и на нас совсем стали непохожи. Только что в языке кой-чего осталось, да в мифах... Короче, индийские арья сами себе злобные буратины. Ты меня не отвлекай, а то я до утра рассказывать буду... Другие часть Арья, которые в Восточный Иран пошли, - у них сперва неплохо все было. Державу построили крепкую и всем вокруг давали хорошенько прочухаться. Но где-то веке в 7-ом у них дела из рук вон плохо пошли. Отлупили иранцев в хвост и в гриву римляне. А сразу после этого захватили их ослабевшую страну погонщики верблюдов. Эти погонщики быстренько всех Иранских Арья из светловолосых блондинов и рыжиков превратили в таких же смуглых погонщиков как они сами.
– Это как, это как, деда?
– Магия такая есть. Черная. Берет победитель женщину побежденного, и...
– Заклинание читает?
– Ну... да, вроде того. Это я тебе потом расскажу. Мал ты еще...
– Не мал я, большой!
– Цыть малец! Ты слушать будешь или нет? Значит вот. В Иране у Арья тоже ничего хорошего не получилось. А у наших предков, которые остались обживаться здесь дела шли малость поудачнее. Наши предки к тому времени взяли себе название Рокса, что значит "Светлые". Стали наши Светлые жить поживать, и в конце-концов создали большую-пребольшую страну, которая худо-бедно дожила до самой третьей Мировой. Отсюда какая мораль?
– Какая?
– Нефиг переться в за тридевять земель, в эмиграцию. Хорошее можно и на месте сделать. Вот какая! Ну и значит стали наши Рокса жить поживать, да добра наживать. Только у них в названии звук "к" постепенно исчез. Как ученые яйцеголовые говорят - редуцировался. Стали наши предки вместо Рокса - Русса себя называть. В прилагательных эти два "с" так и остались. Мы говорим - мы - русские. А в существительном на конце два "с" произносить неудобно. Поэтому одно "с" тоже отвалилось, и стали мы называться - Русь. Но о том, откуда пошло слово Русь, у нас всегда помнили. Поэтому в былинах и летописях Русь всегда "светлая", "светозарная". А уважаемых людей звали с приставкой "свет". Тебя, например, как зовут по-отчеству?
– Михаил Вадимович.
– Вот, станешь уважаемым. Будешь Михаил-свет-Вадимович. Так в старину было самое уважительное прозвище. Понял?
– Понял... Нет! Не понял.
– Воскликнул я.
– Много чего не понял! Почему нашим предкам пришлось уйти из Вары? И что плохого сделал царь Йима? И куда вдруг исчезли Бхага? Где наш отец-Перун? И почему мы варяги сидим в глухих лесах, а снаружи никто не знает, и думают, что мы давно исчезли?
– Не все сразу, Мишук. В свое время расскажу и об этом.
– Пообещал дед.
– А пока... Ты закончил?
– Закончил - Я отвел руки по казал на лежавший собраннным на тряпице пистолет.
– Ну, тогда снимай с глаз повязку.
– Хмыкнул дед.
– Будем делать контрольный осмотр.
Я снял с глаз повязку, ухватил Марголин, вытянул магазин, зарядил его холостым патроном, вставил, отвел затвор, и нажал на спуск - сухо щелкнул падающий курок.
– Хорошо, - похвалил Дед.
– А Калашников когда, деда?
– В очередной раз спросил я.
– Возвратная пока для тебе туговата. Но завтра, пожалуй, начнем.
***
Бегут дни, дождь сменяет снег, укуталась земля и деревья белой шубою...
Так Мишка, - сказал как-то вечером дед после того как мы отстрелялись во дворе по мишеням, и почистили оружие, - пора за тебя всерьез браться. Буду тебя языкам учить. Человек с языком нигде не пропадет. А человек без языка - всем чужой. Будем учить?