Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Завещание Малого Льва
Шрифт:

– Правда?

– Правда. Не переживай.

Гева потом появилась вместе с мужем, великолепная как всегда, даже глянула искоса в их

сторону, но не подошла. А Руэрто - тот даже не взглянул. Это могло значить только одно -

надменная жрица свою воспитанницу не простила и не простит никогда. А этот ее бог,

который, как она утверждает, может делать всё, что ему захочется, так тот даже глаз поднять

не смеет на желанную девушку!

Что могло быть ужаснее? Илис вдруг поняла, что именно для него сюда пришла, для

него наряжалась и причесывалась, для него старалась, чтобы он увидел ее и горько пожалел

о том, от чего отказался. Господи, а он даже не повернулся в ее сторону! Неужели так боится

своей жены?!

Вино было сладкое, с пузырьками. Щеки вспыхнули, и ей показалось, что ее отчаянные,

мстительные мысли сейчас все прочтут по этим горящим щекам, но Эцо ничего не замечал и

только улыбался ей снисходительно, как ребенку. А она зло подумала, что отняла у жрицы

пускай не мужа, но сына, пускай пока так, но вообще у нее теперь одна цель в жизни - стать

главнее, чем эта Гева, и поставить ее на место. Вот так!

Потом она увидела виновников торжества, и это придало ей уверенности. Ей уже успели

насплетничать, что эта Скирни - самая простая женщина, врач и вовсе не красавица. И

правда, новая жена правителя даже в золотом платье выглядела скромно, ее черные

прекрасные волосы были гладко причесаны и убраны под золотую шапочку. А вот она, Илис,

была бы в таком наряде просто неотразима, но ее, увы, никто не видел в таком наряде. Ее

почему-то вообще мало кто замечал. А ей казалось, что стоит ей только встать на ступени

повыше или на эту сцену в центре зала, и все ахнут.

– Эцо, а почему он на ней женится?
– с недоумением спросила она.

– По любви, - почему-то тяжко вздохнул Эцо и плеснул себе вина.

А правитель был действительно красивый, но самый обычный - белокурый со светлыми

глазами, лев как лев…

Потом начались поздравления и вручения подарков. Эцо, как она поняла, дарил

молодоженам какую-то компьютерную программу собственного изготовления, и по этому

поводу его перепуганная спутница была им представлена. Вблизи она заметила, какие

удивительные у Верховного Правителя глаза, всепоглощающей голубизны! Он смотрел на

нее, увы, без всякого восхищения, но ласково, как на цыпленка, а она подумала, что он все-

таки не такой как все. А у этой Скирни глаза были черные как смородины, но не пугающие, а

тоже ласковые и несомненно счастливые. Еще бы ей не радоваться!

– Кажется, Эцо, мы скоро будем гулять и на твоей свадьбе?
– улыбнулся правитель.

– Вряд ли скоро, - попятился тот.

– Илис, а ты что скажешь, красавица?

Она совсем растерялась и тоже попятилась. Не могла же она сказать, что хочет совсем

другого жениха, если уж не правителя, то по крайней мере его брата или его сына.

– Ну что ты смущаешь детей, - улыбнулась Скирни, - пусть сами решают.

– Решим, - заверил их Эцо, - сами.

– 259 –

КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 3 – Мать Медуза

Они отошли. «Она прелесть», - послышалось вслед. «Да, на редкость…»

И эту «прелесть» собирались сгноить в Золотых пещерах?!

Эцо с ней немного потанцевал, потом ему захотелось пообщаться со своими

приятелями, как правило, очень странного вида, она ходила за ним как привязанная, почти

ни слова не понимая в его разговорах, пока ему это не надоело.

– Погуляй по дворцу, - предложил он, - тут везде весело. А я тебя потом найду.

Она подумала, что так даже лучше: ну кто мог к ней подойти, если она со своим

женихом! Она посмотрела представление, потом ела и пила что понравится, пока пояс не

врезался в живот, потом вышла подышать на один из балконов.

Внизу раскинулась площадь перед заливом, а на площади гудела танцующая толпа. Все

кораблики на воде переливались разными цветами, в небо взлетали фонтаны огней. Аппиры

радовались за своего правителя.

Илис тоже радовалась: она все-таки попала на бал, хотя и не стала царицей этого бала.

Наверно, платье на ней было не слишком нарядное. Эцо не очень-то ее слушал и купил то,

что считал нужным. А про ожерелье со сверкающими камнями, как у Гевы, она могла даже

не заикаться. Он почему-то уверял ее, что на такой девочке это будет смотреться нелепо. А

она бы не отказалась! И вообще, ей хотелось совсем не того, что предлагал ей скромный сын

Гевы.

Толпа внизу заголосила, потому что на центральный балкон вышел Верховный

Правитель со своей супругой. Он в красном, она - в золотом. Оба великолепные, оба

помахали руками. Этого оказалось мало, и он, улыбаясь, обнял ее за талию и крепко

поцеловал. Тогда зрители просто завопили от восторга и разразилась аплодисментами.

Вот этого ей хотелось! Вот этого и ничего другого! А для чего еще живет на свете

женщина? Неужели, чтобы просиживать дни и ночи за обучающими программами?!

Нет, не о том она мечтала! И ее мечты вообще-то понемногу сбывались, но как-то

неправильно. У нее был жених, но не такой, как она представляла. Она была на балу, но, увы,

никто ее почему-то не замечал. Она хотела, чтобы ее пригласили на танец, и ее наконец

пригласили… но это оказался какой-то солдафон в черном кителе и погонах, какие она

видела в кино про войну, мощный, неповоротливый, с лысиной и квадратным застывшим

лицом. Он положил ее руку в свою, совершенно деревянную, и зачем-то проплыл с ней

несколько кругов по залу, шаркая сапогами и как будто отрабатывая повинность. Она так и не

поняла, какое ему в этом было удовольствие. Когда музыка кончилась, он так же механически

поцеловал ей руку.

– Как я вижу, генерал, против золотых львов вы не возражаете?
– тут же с улыбкой

Поделиться с друзьями: