Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Здесь водятся драконы
Шрифт:

Глаз бури [99] распахнулся вокруг маленького, но величественного круга камней и устремился к далеким уголкам вечности — и оттуда нечто вошло в открывшийся портал.

— Смотри! — воскликнул Джон. — Туда, в бездну — там, в темноте! Видишь?

Высоко у них над головой, далеко-далеко на западе появилась точка света, маленькая, но яркая.

Звезда.

— Вижу, — выдохнул Артус. — Но разве это..?

— Еще одна! — указал Джон. — И вон там! Еще одна!

99

Глаз бури, або офо, бычий глаз — область прояснения и относительно тихой погоды в центре тропического циклона.

У них на глазах небо заполнили мерцающие, полные жизни звезды. И вот внезапно некоторые разгорелись еще ярче. И еще. А затем они пришли в движение.

— Джон, — задохнулся Артус, — это не звезды…

— … это драконы.

Наконец-то — долгожданные драконы вернулись на Архипелаг.

Часть 6. Страна лета

Глава 21. Верховный Король

Сотня громовых раскатов прокатилась над Островом на Краю Света, когда огромные создания спустились с небес.

Три дракона, по виду и повадкам — старейшины, слетели на площадку у каменного кольца и почтительно склонили головы пред Артусом.

— Кажется, они ждут указаний, — шепнул Джон.

Артус посмотрел на диковинных зверей, повернулся и показал на поле битвы:

— Помогите им. Помогите моим друзьям.

Очевидно, этого оказалось достаточно. Драконы снова склонили головы, расправили крылья и взмыли в воздух.

Строго на востоке армии троллей и гоблинов как раз маршировали к полю боя в центре небольшой долины, рассчитывая поучаствовать в резне, как и положено победоносным по всем статьям армиям. Однако для них стало сюрпризом быть разбитыми по всем статьям превосходящей по численности и силе армией драконов.

Урук-Ко, по трусости или мудрости, немедленно дал сигнал своим воинам сложить оружие и знамена. Столько королей сохраняли престолы при помощи дипломатии, нежели ратных подвигов, и будет разумнее уступить и не ввязываться в то, что в итоге станет всего лишь потерей солдат во имя гордости.

Командующим троллей такая вспышка логики была неведома, поэтому они выбрали битву.

Столкновение длилось минуты три, и то лишь потому, что драконам приходилось следить, чтобы не путаться друг друга под ногами, когда они палили огнем, пожирали и топтали армию троллей.

Порожденья Тьмы так быстро и просто не сдадутся.

* * *

Туммлер был очень расстроен.

— Выше нос, старина, — подбодрил его Чарльз, когда они вошли в шатер Зимнего Короля. — Я бы и с дюжиной пушечных ядер так не смог, не говоря уж о трех черничных кексах.

— Вапче хватило б и двух, — дулся Туммлер, — если б тот первый Виндига не вертел башкой, когда я его по ней шарахнул.

— И все-таки, — продолжал Чарльз, — когда ты добил его третьим кексом, он был в нокауте — и это воистину куда более впечатляющее проявление спортивного мастерства.

— Правда? — просиял барсук. — Спасибо, мастер Чарльз.

В шатре Чарльз зажег факелы по сторонам от входа, и то, что открылось глазам, развеяло последние сомнения.

Он стоял в центре шатра на простой деревянной платформе с кожаными петлями для более легкой переноски. Как они и ожидали, «ящиком» оказался железный котел высотой в три фута и чуть меньше в окружности, что придавало ему слегка вытянутую форму. Снаружи котел был украшен медными пластинами с клинообразными письменами и стилизованными изображениями воронов.

Они нашли Ящик Пандоры.

На нем не было ни крышки, ни заслонки, только остатки воска по краям.

— Ну, какая у вас мысля? — спросил Туммлер.

— Заглянуть в котел нельзя, — задумчиво проговорил Чарльз, — так что перетащить его будет трудновато. Придется идти по плану А и закрыть его — и похоже, Самарант знал больше, чем рассказал нам. Поэтому он дал тебе щит.

— Можно я сделаю? — попросил Туммлер. — Мне в него вапче не заглянуть — все из-за «недостатка роста», как сказал бы мой друг Фалладэй Финн.

— Ну давай, — согласился Чарльз, протягивая ему щит.

С видимым усилием Туммлер поднял щит над головой и приблизился к открытому котлу. Одним плавным движением он толкнул щит вперед на край «ящика» — и «крышка» звякнула о кромку, сев на нее, как влитая.

Прежде чем Туммлер смог произнести хоть слово или пошевелиться, котел засветился таинственным светом.

— Это либо очень хорошо, либо очень плохо, — решил Чарльз. — Но, похоже, мы это узнаем скорее, чем думали.

* * *

Когда подоспели драконы, Зимний Король как раз оценивающе разглядывал побежденных соперников. Харис и Эледир были готовы сражаться насмерть, но Эвин и Берт почти оставили всякую надежду. Смерть Немо явилась страшным ударом, а несомненная потеря Джека — еще более сильным потрясением. Итак, Зимний Король рассчитывал на полную покорность со стороны проигравших, когда внезапно, всего за несколько мгновений, его мир перевернулся с ног на голову.

Поначалу он посчитал появление драконов результатом проведенного им ритуала, списав задержку на вращение земли, или несостоятельность самих драконов, или еще на что-нибудь, на что он сможет попенять им, раз уж теперь драконы у него в подчинении. Только когда они принялись давить троллей, до Зимнего Короля дошло, что подчиняются драконы отнюдь не ему.

Победный крик союзников заставил его сердито рыкнуть.

Зимний Король обернулся:

— Ликуйте сколько угодно, — мрачно бросил он. — Вы не проживете столько, чтобы успеть насладиться победой — Порожденья Тьмы все еще подчиняются мне!

Казалось, лучшего момента, чтобы Зимний Король лишился дара речи, и не подберешь, ибо пока он делал сию ремарку, силуэты тысяч Порождений Тьмы дрогнули и развеялись.

— Ну что ж, — произнес Харис, притопнув задними ногами и крепче сжав тяжелое копье, — рад объявить, что возобновляются занятия по классу «Выбей всю дурь из Вендиго».

* * *

И снова на поле битвы развернулись масштабные действия в ярком свете драконьего огня. Эльфы, гномы и кентавры встали стеной, защищая корабли и раненых, и заставляли Вендиго сбиться в группу, обрушивая на них шквал стрел.

Стоять толпой Вендиго было разумно в битве против фавнов; с драконами такой номер не прошел.

В общей свалке Зимнему Королю удалось ускользнуть. Эвин как раз направлялась в долину, чтобы поискать Джека, когда заметила, как Зимний Король карабкается по западному склону. На секунду она замешкалась, не зная, как поступить, потом пустилась следом за ним.

Поделиться с друзьями: