Зеркальные миры. Перерождение
Шрифт:
Лео хмыкнул:
— То же мне, «крупное». Деревня какая-то…
— Для двуликих — это очень много, — Филипп покачал головой. — Их народ немногочисленен, поделён на стаи. И даже скажу больше, ежели тебе этого недостаточно: все во Фритвульфе высшими ульвами были. Закрытое, крупное поселение воинов; не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: голос их вожака составлял ощутимый вес на Совете Вождей.
— Ну и нам-то что? — закатил глаза Лео, прерывая скучную лекцию.
Филипп хихикнул:
— О-о, эта молодая нетерпеливость! Нет, чтобы остановиться… послушать немного старших.
— Тебе дай волю — до самой смерти трындеть будешь, — Лео зевнул. — Так и что с этой деревней-то?
— Что же тут поделаешь, коли я больше ни на что не годен? Ну, слушай, хорошо… — Филипп пожевал сморщенные губы, выдерживая паузу. — Самое интересное в этой истории — то, что Фритвульф исчез в один момент! Как будто его и не бывало никогда. Ничего не осталось: ни домов, ни жителей, ни даже леса на том месте. Теперь его Проклятой Пустошью кличут.
Лео, казалось, впечатлён экскурсом в историю родного отражения не был. Он сосредоточено перематывал повязку на правой руке — белые бинты создавали чёткий контраст с его смуглой, сероватой кожей.
— У них там постоянные тёрки с демонами, — он потянулся, огласив лабораторию противным хрустом. — Вообще не удивительно, что какой-то там загон с войнами испарился.
— Четыреста километров, Лео, — напомнил Филипп.
Он пожал плечами:
— И чего? Сотня магов управится с этим за пару часов, — Лео взмахнул руками. — П-ш-ш-ш! И всё — выжженная пустошь.
— А ульвы, милчеловек, так и будут сидеть преспокойненько в горящих домах? — Филипп захихикал. — Нет уж… Обычными магами такую армию не возьмёшь. Да и не мог даже колдовской огонь подчистую испарить каменные дома. Ульвы всегда строили крепко и на совесть.
Ирнест проснулся от тихого разговора, и первой мыслью его было, что сосед опять приволок кого-то в их комнату посреди ночи. Только он хотел едко высказаться по поводу очередных посиделок, из-за которых они частенько спорили, как вдруг в голове вспыхнуло понимание — Ирнест не был у себя в комнате. Однако запахи, окружающие его, всё же были знакомы…
Ирнест мгновенно вспомнил лабораторию и странного паренька по имени Лео, который успел вывести его из равновесия в рекордно короткие сроки. Он приоткрыл глаза: в комнате царил полумрак, лишь на стенах мелькали, сменяясь, цветные всполохи от мониторов.
Сквозь мерное гудение машины отчётливо звучали негромкий голос Филиппа и ехидные комментарии Лео. Ирнест жадно вслушивался в слова первого, едва сдерживаясь, чтобы не прикрикнуть на парня, который мешал рассказу. Несколько странно и непривычно звучала собственная фамилия в подобном контексте, но Ирнест молчал и слушал, пока вдруг Лео отчётливо не фыркнул:
— Даже вот это вот, за уши притянутое, ничего не проясняет, старик.
— Разве? — Филипп промычал что-то неразборчиво и добавил: — А вот мне всё как раз-таки видится складным.
Ирнест глубоко вздохнул и, наконец, решился:
— Так вы думаете, что я оттуда?
Стоило только ему подать голос — он прозвучал непривычно резко и хрипло — как собеседники разом обернулись, синхронно вздрогнув. Ирнест не видел их лиц, поэтому не мог точно сказать, злились ли они на него за прерванную беседу или нет.
— Как ваше самочувствие, юноша? — Филипп сориентировался первым и, вскочив со своего табурета, поспешил к Ирнесту.
Лео же, необъяснимым образом оказавшись к нему куда ближе, чем семенящий старичок, возник в поле зрения совершенно неожиданно.
— Не замёрз? — Его ладонь юркнула под одеяло, касаясь чужой кожи. — Хочешь, лягу с тобой… — Лео поставил одно колено на кушетку, нависая над неподвижным парнем; длинные косички мазнули по груди и щекам, — …буду тебя греть.
Ирнест отвернул голову, не желая вновь вступать в конфликт:
— Как хочешь.
Лео замер на пару секунд и отстранился:
— Эк тебя приложило… У меня аж челюсть от скуки сводит.
Ирнест скосил на него глаза — сейчас Лео не казался раздражителем номер один, как всего несколько часов назад.
— А тебе так нравится выводить людей из себя?
— Это его главное умение, хе-хе… и хобби, по совместительству, — Филипп, наконец преодолев разделявшее их расстояние, приблизил запястье Ирнеста к самым глазам, рассматривая следы от укуса.
— Эй-ей! — Лео с размаху плюхнулся на свободный клочок кушетки у его бедра. — Я вообще-то ещё тут, старик. Не, ты мне точно под той отравой больше нравился, — он легко похлопал Ирнеста по щеке. — Отмороженный сейчас какой-то…
Тот поморщился, но не ответил. Подумав немного, он опёрся на руки и осторожно подтянул себя, принимая сидячее положение. Разум вновь был кристально чист и спокоен, а тело, хоть и неохотно, но двигалось, что не могло не радовать.
— Так и… — Ирнест поднял взгляд на Филиппа. — Как же по-вашему я попал в этот… мир? Или даже… — он растёр лицо ладонями, — почему вы думаете, что я какой-то там…
— Двуликий? — встрял Лео, беззастенчиво опираясь спиной на колено Ирнеста. — Так у тебя ж на лбу написано!
— При таких условиях наши тесты не могут ошибаться, — Филипп положил тому сморщенную ладонь на плечо, заставляя замолчать. — Но вот историю мы способны составить только опираясь на мои предположения и знания. Ещё бы времени побольше…
Ирнест устроил подбородок на согнутой руке, крепко задумавшись.
— Да ладно тебе, — откинул голову назад Лео, встречаясь с ним взглядом. — Слушай, меня когда сюда притащили, думал — в дурдом попал!
Губы Ирнеста едва заметно скривились в улыбке. Филипп, внимательно осмотрев ранки, с которых понемногу уже начал спадать отёк, без лишних слов удалился обратно к мониторам, видно, намереваясь продолжить работу.
— И давно ты здесь? — тихо спросил Ирнест, изо всех сил стараясь выглядеть беспристрастным, но взгляд, мечущийся по лицу Лео, выдавал его с головой.
— Третий десяток скоро разменяю, — парень невесело хмыкнул. — Повезло тебе ещё! Успел пожить, как человек…
Где-то внутри отчётливо царапнуло сожаление, и Ирнест мотнул головой. Выходит, если бы Организация обнаружила его раньше, то и он бы стал вынужденным пленником?
— Хотя, с другой стороны, — Лео широко ухмыльнулся, сверкнув острыми зубами. — Ты же явно теперь отбираешь мой пьедестал.