Жемчужина Зорро
Шрифт:
– Я не видел, – отозвался Линарес.
Изабелла уже успела выпытать из него подтверждение тому, что фрегат Лукарда не приснился ей тогда ночью по пути в Калифорнию, и прославленный пират, в самом деле, часто показывался в местных водах. Кроме того, слухи о том, что он мог прятать здесь деньги, товар и даже корабли были вполне обоснованными. Полуостров Калифорния имел много преимуществ, первым из которых являлось большое количество неприступных скал с обширнейшими пещерами внутри, не имевших к себе другого доступа, кроме как с моря. Вторым моментом Линарес справедливо назвал невероятное географическое расположение. Кто стал бы тратить столько времени, сил и средств, чтобы заплыть на край земли в поисках мифического пиратского убежища, не имея никаких реальных тому подтверждений? В-третьих, Рикардо пояснил, что Эль Пуэбло был одним из двух поселений-портов на этой стороне полуострова с прямым выходом в открытый океан, и, кроме него и Ла Пас, далее в оба направления по береговой линии из-за природного ландшафта не значилось ни одного населенного пункта. Почти все тихоокеанское побережье было занято скалами и обрывами, поэтому вряд ли кто-нибудь ради праздного интереса захотел бы сломать себе голову в поисках все тех же пресловутых укрытий и обрести могилу на неизведанных утесах вдали от родного дома.
Перед тем, как озвучить последнюю и главную причину выбора Лукардом Калифорнии, Рикардо ненадолго замолчал, однако он уже видел в глазах сестры, что она ждет от него именно этих слов. Было понятно, что эти сведения не могли обойти ее стороной, да и в каком-то смысле Изабелла имела права это знать…
Линарес признался, что у Лукарда имелась здесь прекрасная деловая связь. Зорро.
В этом месте Изабелла захотела уточнить, не видел ли ее брат Армаду Лукарда собственными глазами и, получив отрицательный ответ, возобновила допрос.
– И чем Зорро может быть полезен Лукарду?
– Вполне вероятно, что именно Зорро предоставляет Лукарду эти пещеры в качестве укрытия, – осторожно произнес Линарес.
– А почему Лукард вообще должен получать чье-либо разрешение на пользование этими территориями, если к ним никто не может даже пробраться?
– Видишь ли, – Рикардо незаметно поджал губы и откинулся на спинку кресла. – Зорро в некотором роде может контролировать эти места.
– Как?
Линарес снова ненадолго замолк, подбирая слова таким образом, чтобы дать максимально короткий ответ и при этом случайно не навести собеседницу ни на какой попутный вопрос, однако в избранной для их разговора теме это было практически невозможно, поэтому все, что ему оставалось, это глубоко вздохнуть и продолжить выдачу информации:
– Как ты уже успела убедиться, Зорро действует не один. У него есть люди. Их число неизвестно, однако именно с их помощью он держит эти области в своих руках.
– И как давно вы знали об этом?
– До твоего приезда это было лишь логически обоснованными предположениями.
– До моего приезда? – переспросила Изабелла.
– Да.
– А когда вы убедились в этом?
– В Пещерах.
Изабелла вздрогнула и тут же вспомнила рассказ Керолайн о странных тенях у Пещер, базировавшийся на случайно оброненных словах Рикардо, потерявшего осторожность в небесно-голубых глазах его музы. А ведь те люди из "Клуба" так и пропали без вести… Девушка поежилась и попыталась переменить тему.
– А разве Лукард не может захватить эти скалы?
– Рано или поздно он будет вынужден уйти в очередное плавание. И кто тогда будет охранять его завоеванные территории? Они снова перейдут в ведение Зорро, и в следующий раз Лукарду опять придется за них сражаться. Это слишком затратно, – Линарес усмехнулся. – Гораздо выгоднее найти того, кто будет следить за ними и их содержимым в его отсутствии. Тем более что такой человек есть, и он изначально контролирует эти места. Кроме того, Зорро, судя по его картам, знает каждый камень в округе, и кто как не он сможет предоставить наиболее стратегически выгодные позиции кораблям в зависимости от тех или иных погодных факторов, физической загруженности флота или общего настроения власти Калифорнии.
– Значит, власти Калифорнии не против такого соседства? – прищурилась Изабелла.
Линарес приложил руку к вискам и выдвинулся вперед, оперевшись локтем на колено.
– Можно сказать и так.
– Вы прикрываете пирата?
– Во-первых, он не пират, а во-вторых, мы никогда лично с ним не встречались, чтобы устанавливать те или иные отношения.
– Но при этом вы ничего не делаете, чтобы его обнаружить.
– И какие меры ты предлагаешь принять?
– Неужели вы не можете исследовать собственное побережье?
– Ты действительно думаешь, что мы никогда не предпринимали подобные попытки?
– Ты сам сказал, что эти скалы находятся далеко, и никто не захочет ломать там себе шею.
– Это касается любопытных гуляк, которые могут забрести куда угодно и стать нежелательными свидетелями. Что касается организованных поисков, то они, безусловно, устраивались. И не раз. Последняя попытка была около трех лет назад, но, как и все остальные, завершилась ничем.
– Три года назад? – протянула Изабелла.
– Да.
– Насколько мне известно, тогда у власти был другой человек. Это при нем проводились такие мероприятия?
– Да.
– Значит, эти вылазки прекратились со сменой губернатора?
Рикардо снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
– А никто не начал говорить, что это все очень странно? Появление Зорро, смена власти, произошедшая при его участии, открытая дорога Лукарду?
Линарес издал нетерпеливое мычание и уставился в потолок.
– А сама как думаешь?
– Думаю, что сплетен должно было хватить на несколько лет.
– Их и хватило бы, если бы уровень жизни населения значительно не улучшился и народ сам не замолчал. Ты не видела, что здесь творилось несколько лет назад.
– И за какое время произошли такие значительные изменения?
– В течение полугода.
– Так быстро! – восхитилась Изабелла. – Как вам это удалось?
– Это не только наше достижение… Как бы тебе объяснить? – Рикардо поднял руку и взъерошил густую гриву волос. – Отречение Монте от власти произошло только на словах, негласная же борьба за ее восстановление продолжалась на протяжении нескольких месяцев. Конечно, днем он вел совершенно праведную жизнь, поэтому попытка уличения его в измене выглядела бы как желание оклеветать и быстрее посадить за решетку. Мы не могли ничего сделать законными способами, тем более что все его удары были прекрасно спланированы и прятались под покровом ночи. Поэтому единственным человеком, кто в каком-то смысле имел право противостоять ему после захода солнца, был Зорро.
– Значит, главная заслуга Зорро перед населением Калифорнии заключается в поддержании прихода нового режима?
– На тот момент – да.
– Откуда же тогда все эти легенды о его подвигах, которые дошли даже до Европы?
– Эти явления неразрывно связаны друг с другом, – Линарес бросил быстрый взгляд в сторону коридора, однако в очередной раз ничего не увидел и со вздохом продолжил. – Беззаконие, которое чинил Монте по ночам, было совершенно ужасающим, однако бездоказательным. И самое страшное таилось в том, что в его выпады всегда вовлекались невинные люди. Одним из самых ярких примеров, который может дать ответ на все вопросы, явилось прибытие к нам торговых кораблей из Перу как раз три года назад. Они везли богатые заказы из Индии и на обратном пути попали в сильнейший шторм. К счастью, все обошлось, и они вышли из бури без потерь, однако значительно отклонились от курса и в итоге совершили в нашем порту вынужденную остановку, чтобы пополнить запасы провизии и пресной еды. Мы хорошо приняли их и остались весьма довольны новым деловым знакомством, однако их появление в нашем поселении было очень умело использовано Монте и его сподвижниками. Они за один вечер организовали слухи о невероятных заморских товарах, которые везли перуанские корабли и создали такой ажиотаж в среде населения Эль Пуэбло, что утром в порту было некуда поставить ногу. В связи с этим возникли сразу две проблемы. Первая заключалась в том, что капитаны кораблей везли заказы определенным лицам в Перу и никак не могли продать их здесь, однако под нажимом толпы были вынуждены раскрыть свои трюмы и расстаться со многими уникальными вещами; а вторая – это скорое прибытие двух торговых кораблей дона Антонио, которые также курсировали по этому маршруту и возили товары из Индии и Китая. Получилась крайне некрасивая ситуация, при которой убыток терпел как дон Антонио, потенциальные покупатели которого уже приобрели желаемые вещи у перуанских торговцев, так и для наших гостей, потому что они, хоть и продали товары по ценам, превышающим те, что были бы назначены по возвращении на родину, теперь оказались вынужденными снова плыть в Индию и таким образом вдвойне увеличивать время ожидания своих заказчиков в Перу, что не могло не сказаться самым отрицательным образом на их репутации.
– Да, щекотливое положение, – задумчиво протянула Изабелла.
– Но это было только началом. Безусловно, дон Антонио с одобрения губернатора встретился с капитанами кораблей и имел с ними не совсем лицеприятные беседы. Эта встреча произошла вечером. После бурной утренней торговли в порту. Ночью же один из торговых кораблей был подожжен.
– Подожжен! – всплеснула руками Изабелла.
– И, как думаешь, на кого пало подозрение?
– На дона Антонио!
– Он был дома с женой и сыном, но кроме них никто больше не мог подтвердить его алиби, потому что слуги давно легли спать, а гостей в ту ночь в их гасиенде не было. Это происшествие, конечно, могло бы в корне подорвать его деятельность, если бы не был найден настоящий виновник.