Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена-беглянка. Ребенок для попаданки
Шрифт:

— Вы прекрасно выглядите, — с улыбкой сказал он. — Материнство вам очень к лицу.

— Благодарю, — одними губами шепнула я.

— Я пришел сделать вам подарок в честь рождения ребенка, — так же непередаваемо нежно и грустно сказал Робер. — И попрощаться с вами навсегда.

От этих слов у меня сердце упало куда-то вниз.

Грудь наполнилась тянущей, гнетущей пустотой.

Но я не посмела и звука издать. Потому что знала — дай я надежду Роберу, и он ухватится за нее. И наши мучения продлятся еще и еще.

А он не заслуживал этого.

Ни обмана, ни ложных надежд, ни мук ожидания.

— Вы очень красивая женщина, — сказал он мне снова, как когда-то давно, в первую нашу встречу. — И я ждал, я надеялся, что вы все-таки полюбите меня, но…

— Но любви не случилось, — мягко поставила я точку.

Робер лишь пожал плечами.

— Да, Одетта мне сказала. Ваши чувства к этому человеку, — ревниво начал он, — иррациональны! Вы уже были приняты в эту семью! И чем это кончилось?!

— Но такова судьба, — ответила я. — Она меня туда привела. А против нее спорить бессмысленно. И я познала любовь не сразу. Нет, не сразу.

— Но герцог Ла Форс не с вами, — напомнил Робер.

— Не со мной, — легко согласилась я. — Но ни с кем другим я быть не хочу. Даже если Ивар никогда не будет со мной. Я просто не смогу полюбит кого-то другого.

Как странно…

Только произнеся это, я поняла, что готова сию минуту произнести клятву верности Ивару и нести ее через всю мою жизнь…

— Что ж, — вздохнул Робер. — Вероятно, вы правы. И это судьба нас разлучает. Вероятно, я утешусь с Одеттой. Она милая, добрая и чистая девушка. И так похожа на вас… Я взял ее в свой дом, под свою опеку. Вы можете о ней не волноваться. Когда она повзрослеет, я, вероятно, сделаю ей предложение.

— Возможно, не нужно этого делать? Из-за одного сходства жениться на девушке, которую не любите и не знаете, — осторожно заметила я.

— Мы оба многое потеряли, и оба одиноки, — ответил Робер. — Нас это сблизит.

Он снова вздохнул и достал из кармана плоский замшевый футляр.

— Я хотел подарить это вам… вероятно, на нашу свадьбу, — сказал он просто и легко. — Но, вероятно, вы наденете это на свадьбу с другим.

— Не говорите так! — взмолилась я. — Не рвите мне сердце!

— Но это жизнь, — ответил Робер.

Внутри коробочки оказался браслет непередаваемой красоты, из переливающихся прозрачнейших бриллиантов.

Четыре нити камней и золотой замочек на тонкой золотой цепи.

— Но я не могу принять это! — запротестовала я.

— Вы не хотите даже помнит обо мне? — совершенно искренне, по-детски обиделся Робер.

И мне пришлось протянуть ему руку и позволить застегнуть замочек на моем запястье.

Морозными узорами переливался на мне браслет.

Робер тепло пожал мои пальцы.

Затем осмелился, склонился и поцеловал их.

— Вы очень красивая, — произнес он со вздохом в последний раз.

И поспешно вышел, даже не простившись.

Ну, вот и все…

***

Под вечер мне стало плохо.

Меня знобило, зуб на зуб не попадал.

Марта ругала меня за то, что я рано встала, и поила меня целебными отварами.

— А ну, как вы заболеете? — ворчала она. — Как ребенок без матери будет? Придется искать кормилицу. А сейчас где ее взять?

Несмотря на ее усилия, озноб мой не проходил.

— Вероятно, буря будет ночью, — ворчала Марта, грея мою постель жаровней с тлеющими углями. — Вот вы и чуете холодный ветер и снег?

— Ах, не знаю, Марта, не знаю…

Я металась в непонятном беспокойстве. Бредила в полусне.

И только когда сквозь сон услыхала слова, произнесенные Лисьим Хвостом, вся хворь мгновенно ушла.

— Герцог Разрыватель просит принять его.

Я в испуге распахнула глаза.

— Что?.. Разрыватель? — удивилась я. — Что нужно королевскому судье в моем доме, в такой-то час?!

Марта испуганно пискнула и заметалась по комнате.

Она отыскала в шкатулке камень, с которым родился мой сын, и сунула его мне в руку.

— Убереги от беды! — шептала она. — Убереги!

— Скажи герцогу, — обратилась она к Лисьему Хвосту, — что госпожа нездорова! Она сегодня родила! Что за нужда у него беспокоить роженицу?! У нее сильная испарина!

Лисий Хвост неуважительно хихикнул.

— Герцог Разрыватель тут не затем, — произнес он снисходительно, — чтоб беспокоить и тревожить. Он явился поздравить госпожу Рубин.

— До утра его поздравления подождать не могли? — ворчала Марта.

— Наверное, не могли, — огрызался Лисий Хвост.

И только тут я поняла!..

Он ведь за Иваром ездил!

И это томление, что меня сковало — это ведь предчувствие встречи и ожидание!

— Ивар здесь?! — вскричала я, поднимаясь.

Препирающиеся Марта и Лисий Хвост стихли.

Мужчина выступил вперед и поклонился мне.

Его дорожная одежда была темна от стаявшего снега, от плаща его веяло холодом.

— Господин герцог просит его принять, — повторил Лисий Хвост.

— Зовите! — почти закричала я. — Конечно, зовите!

Лисий Хвост снова поклонился и вышел, а я откинула горячее душное одеяло и подскочила на ноги.

— Куда?! — вскричала Марта.

— К нему! — выдохнула я, отыскивая халат.

— Нехорошо, неприлично! — ругалась Марта.

Но мне было все равно.

— Холодно в холле! — ворчала Марта, поймав меня за подол и не позволяя выйти из комнаты. — Наденьте сию секунду туфли, не то ноги заморозите!

Пока мы с ней боролись, пока она надевали на мои озябшие ступни меховые туфельки с помпонами, в дверь стукнули.

И почти сразу Ивар шагнул в мою комнату, сверкнув глазами и светлой цепью поверх черной бархатной богатой одежды.

— Герцог, — только и смогла вымолвить я, поднимаясь ему навстречу.

Ивар коротко поклонился.

И Марта, как по команде, испарилась, исчезла из виду.

А я, робея, подошла к нему.

И Ивар порывисто взял мою руку и прижал ее к своим губам.

Поделиться с друзьями: