Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Было видно, что мой визит ужасно напугал и учителя, и его подопечных.

— Меня очень интересует, как в Мелисмарде обучают детей, — начала я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно мягче. У лорда Тарукса множество забот, поэтому образованием он не очень интересуется. А вот я решила узнать, как обстоят дела.

Старик напрягся.

— Не беспокойтесь, я проверяю не вас. Скорее, я хочу оценить, как хорошо работает министр Ролан. Он отметил мне те школы, которые стоит посетить. Наверняка там как следует подготовились к моему приезду, — услышав эти слова, старик с пониманием улыбнулся.

— Поэтому я решила узнать, как обстоят дела в тех учебных заведениях, где меня совсем не ждут, — продолжила я.
– Почему-то мне кажется, что министр образования не был со мной достаточно откровенен.

— Давайте пройдем внутрь, я вам все расскажу, - предложил старик.

Я кивнула. Но только потом вспомнила, что Терс не мог меня видеть.

— Конечно, так будет удобнее, — поспешила добавить я.

Старик сделал приглашающий жест и первым вошел внутрь. Я последовала за ним. По дороге я отметила, что он превосходно ориентируется в стенах школы, и ему даже не было необходимости на ощупь искать дверь или ручку.

Один из охранников двинулся следом за нами.

Учитель пригласил меня в класс, поразивший меня крайней степенью бедности. Земляной пол был застелен циновками, сплетенными из сухой травы. В три ряда стояли старые разномастные парты с лавками для сидения.

Обстановка в классе контрастировала с тем, что я видела в академии магии.

Я сделала охраннику знак, чтобы подождал меня за дверью. Единственная опасность, которая могла поджидать меня в этой классной комнате — это схватить занозу.

— Простите, но боюсь, ваше платье слишком дорого, чтобы сидеть на этих лавках, —произнес учитель, а на мой невысказанный вопрос пояснил. — Дорогая ткань шуршит по-особенному.

— Это не ваша вина, что министерство не выделяет достаточно средств для обустройства места, где учатся дети. Я возьму это на контроль и прослежу, чтобы впредь у вас было все необходимое, — сказала я.

Старик стал еще бледнее, лоб его покрылся испариной.

Я испугалась, как бы ему плохо не стало, и поспешила успокоить.

— Не переживайте, я не скажу, что вы жаловались или роптали. Все и так видно, — я снова прикусила язык, мысленно обругав себя за то, что была нетактичной со слепым.

Но старик даже не заметил моей оплошности.

— Прошу вас, не стоит привлекать внимание к нашей школе! — взмолился он. — Новые парты и беленые стены не сделают для детей всего того, что они получают сейчас.

Мне показалось это очень интересным. Я присела за первую парту, словно прилежная ученица, и приготовилась слушать.

— Расскажите мне, учитель Терс, что же такого особенного в вашей школе? — спросила я Старик будто с силами собирался, прежде чем ответить.

— Моя школа очень маленькая и старая, других учителей здесь нет, потому что это невыгодно. Министерство платит мне за обучение всего десятерых учеников, — начал он.

Я мысленно подсчитала число детей, которых видела во дворе или в окне.

Вы все верно заметили, — произнес учитель. — У меня занимается в разное время от тридцати до сорока детей.

В голове крутился десяток вопросов, и я не знала, какой стоит задать в первую очередь.

— Почему они учатся здесь, а не в другом месте? — наконец, сформулировала я.

Учитель улыбнулся.

— У их родителей нет денег заплатить вступительный взнос. Без этого не берут в другие школы. В одну из таких вы, наверное, и направлялись.

— Разве за обучение в школах Мелисмарда платное? — удивилась я.

От министра у меня была информация только о том, что платить нужно за учебу в академии.

Старик улыбнулся еще шире.

— Конечно же, обучение в школах бесплатное. Как вы могли подумать, что кто-то будет брать деньги с родителей учеников?! — воскликнул он так громко и радостно, но в его голосе была заметна фальш.

— Вот только мест в каждой школе столько, что и половина юных магов Мелисмарда не может туда попасть. И родители стараются внести щедрое пожертвование, чтобы именно их ребенок занял вакантное место, — пояснил он уже тише.

— А вы берете всех? — догадалась я.

— Да, я не отказываю никому. Возможно, моих знаний не хватает для качественного обучения, но без меня эти мальчишки и девчонки даже не знали бы, как управлять с магией, —произнес старик.

Ужасное чувство несправедливости и жалости сжало сердце. Как можно так пакостить своей собственной стране? Это же вредительство какое-то получалось!

Я хотела пообещать, что обязательно все исправлю и донесу до мужа полученную информацию, но старик меня опередил.

— Не делайте обещаний, которые не сможете исполнить, госпожа, — сказал он. — И не давайте этим детям надежду, если не уверены, что сможете сдержать слово.

Я так и замерла с открытым ртом. Хотела переубедить его, уверить, что сделаю все возможное.

В этот момент с улицы донесся шум.

Какие-то крики, звуки борьбы и то, от чего кровь застыла в жилах.

Меня едва не парализовало, когда я услышала, как истошно кричит Риана.

В два прыжка я очутилась на улице.

Моему взору предстала страшная картина, которую я едва ли смогу когда-нибудь забыть.

На земле лицом вниз лежал парень. Руки вывернуты так, что острые лопатки выпирали из-под кожи. На нем не было рубашки, поэтому я могла при желании пересчитать ребра и костяшки позвоночника.

Разъяренный охранник возвышался над поверженным противником, придавив коленом его голову, а мечом упираясь в шею.

А вокруг уродливой кляксой растекалась бордовая жидкость. Смешиваясь с дорожной пылью, она превращалась в жирную грязь.

На ступенях кареты стояла Риана. Лицо бледное, в глазах застыл ужас.

А прямо под ее ногами валялась корзина с продуктами, которые ее нянюшка взяла с собой в дорогу. Поездка была недолгой, и проголодаться мы не успели, поэтому совершенно позабыли о припасах.

Поделиться с друзьями: