Женщина для утех семьи Бэкхейм
Шрифт:
Столько лет пребывая в молчании, с ним я почему-то срывалась на болтовню. То ли не чувствуя совершенно никакой угрозы, то ли получая изощренное удовольствие от того, что смущаю его и волную.
— Если бы это было возможно, я бы сделала себе рисунок, как у вас. На животе.
— Это очень больно, Ри-ми-я…
— Жить вообще больно, лорд Авертер. Мне хорошо это известно
Его руки обхватили меня за бёдра, приподняли, и он, сперва запутавшись в длинной юбке, наконец-то добрался до белья. Осторожно погладил внутреннюю поверхность бёдер, уязвимую нежную кожу двумя пальцами, а я снова зашептала ему на ухо:
— Если делать это одновременно, будет ещё лучше. Почти по-настоящему. Давайте же…
Одежда мешала, но, наверное, ему так было проще — поддерживать хоть какую-то иллюзию препятствия между нами. И всё-таки он с ней справился, уже не нуждаясь в моих подсказках, провёл пальцами между мягких складок, собирая влагу.
— Не бойтесь, лорд. Можно сильнее. Глубже. Не бойтесь. Мне не будет больно. Пожалуйста.
— Это так странно… так…
Он ласкал меня, проникая пальцами всё глубже, и я обхватила его за шею одной рукой.
— Очень странно, очень, очень…
Его семя выплеснулось мне в ладонь, и я, не думая, вдавилась сильнее в его ладонь, наплевав на всё, чувствуя, как вращается наш шарообразный тяжелый мир вокруг своей невидимой оси, словно шерстяной клубок на веретене. Всё быстрее и быстрее, быстрее и быстрее…
Стук в дверь прозвучал оглушительно громко, и я не сразу смогла ответить, настолько громко и беспощадно колотилось в груди сердце после впервые в жизни пережитого оргазма, мне хотелось смаковать эти незнакомые ощущения. Авертер замер, всё еще не убирая руки, не отпуская меня, и, несмотря ни на что, я была за это ему благодарна.
— Я занята, Лиока! — как можно громче крикнула я, пытаясь восстановить потерявшийся в грохоте сердца голос. — Что случилось?
— Лорд Ликор требует вас к себе, леди! Просит поторопиться, уже к полуночи время! Сегодня его ночь.
Дьявол, я забыла…
Он же действительно приглашал к себе меня сегодня, а я… я…
Глаза лорда Авертера, и без того глубокие и тёмные, казались… страшными. Но я ничего не могла поделать. Он уже всё слышал. А даже если бы и не слышал, он же должен был понимать…
— Если бы вы… если бы вы стали главой своей семьи, вы могли бы сделать так, что мне не нужно было бы к нему идти, — выдавила я, слезая с его колен. — Я была бы только вашей, целиком, полностью. Или ничьей. Я не хочу идти к вашему дяде, но я не имею возможности отказаться. Я связана магией контракта. Лорд Авертер…
— Так значит, вы для этого меня так старательно соблазняли, — он судорожно застёгивал брюки и камзол, и я знала, что его пальцы пахнут мной. Терпкий запах пропитал воздух. Мне нельзя было задерживаться, но я не могла пойти к лорду Ликору, не приняв ванну. У меня ноги подрагивали от накатившей слабости, голова кружилась от беспомощности.
— Это всё не может так продолжаться, это всё… невыносимо и немыслимо.
— Да, это немыслимо, — я сползла на пол. — Я же говорила, не нужно было вам ко мне приходить. Возьмите уже на себя ответственность, если не за весь род целиком, то хотя бы за собственные чувства.
— У меня нет никаких чувств! Это просто… просто…
— Это лицемерие и малодушие, все вы такие! — я не должна была повышать голос, но не могла с собой справиться. — Все! Ваш отец и ваш дядя изменяли своим жёнам, да и дед тоже, ваш двоюродный брат помолвлен, но спит со мной, — да, лорд Авертер, а вы не знали? Каждую неделю, не меньше двух раз, а порой и трёх, и ещё успевает посещать бордель. А вы! Вы ничем не лучше их. Вы всё знаете, но каждый раз делаете вид, что ничего не понимаете! Да, это лицемерие и малодушие! Да, это невыносимо. Я не хочу идти к вашему дяде, но я должна, и знаете, что он сейчас будет со мной делать? А я не хочу, я буду думать о вас. Это единственное, что мне ещё позволяет держаться, представлять вас, когда он будет засовывать в меня…
— Замолчите! — Авертер тоже почти кричал. — Почему вы меня… почему вы ломаете мою жизнь, почему вы думаете, что вы вправе… У меня своя жизнь, такая, какую я хочу, почему я должен ломать её ради вашей свободы?! Вы на это пошли, контракт невозможно заключить против воли! Вы сами постоянно ко мне подходите, прикасаетесь, вы так на меня смотрите… И теперь я думаю о вас, постоянно думаю о вас, а я… О нашей связи станет известно, и это всё перечеркнёт, а вы… просто искушение. Немыслимое искушение, и я должен это выдержать, вытерпеть… Это просто какой-то проклятый дом.
Я с удивлением поняла, что слёз нет. Вообще нет — и это придало мне сил.
— Уходите и больше не приходите ко мне. Никогда. Я клянусь, что тоже больше к вам не приду, даже если мне понадобится себя приковать или ноги себе переломать. Ваша драгоценная жизнь, ваш драгоценный Орден останется с вами. Идите спать, хороших сновидений, бесед с магистром, молитв Изначальному и прочего. А мне нужно смыть с себя ваш запах и ваше семя, меня ждет лорд Ликор. Да, в отличие от других он не принуждает меня, не бьет и не отдаёт своим приятелям, так что у вас нет необходимости вмешиваться, верно? Всё в порядке, верно, я сама виновата, сама во всём виновата… Надеюсь, мы вам приснимся. Убирайтесь к дьяволу.
Я рванула платье, стягивая его с груди, но, кажется, лорда Авертера уже не было в комнате.
Глава 55
В спальне лорда Ликора светильники были погашены, и я в первый момент понадеялась, что он уже спит. В конце концов, собиралась я долго — стояла под горячей, очень горячей струёй воды, смывая с себя не только и не столько чужой запах и прочее, сколько мысли и воспоминания. Благодаря магическим источникам, внезапно подумалось мне, только благодаря им мы можем пользоваться таким удобством, как горячая вода в любое время года, в любое время суток прямо в комнате, тогда как обитатели глухих деревенек на периферии Хорренхая лишены такого недешёвого удовольствия, как и многих других. Вылезла из воды, едва ли не вытащила себя за шкирку. Проглотила, даже не поморщившись, выданное сменившей гнев на милость гойдой Сантимой зелье, то самое, которым утром — а кажется, целую вечность назад — меня стошнило.
Несмотря на то, что вода была максимально горячей, меня колотила дрожь. И под водой, и потом, когда я судорожно вытиралась полотенцем, и дальше, когда не без труда натянула на ещё влажную разгорячённую кожу бельё и платье. «А можно было идти сразу в полотенце или вообще голой, какая разница по большому счёту», — подумала я и засмеялась в голос, резко оборвав себя на полуслове — не хватало только сойти с ума.
Чулки надевать всё же не стала, застёгивать платье — тоже, просто накинула шаль, сунула босые ноги в туфли — и выскочила из комнаты. Лучше побыстрее, и не думать о том, что лорд Авертер перехватит меня где-то посередине… вообще больше никогда о нём не думать. Побыстрее добраться до лорда Ликора, а дальше уже пусть всё делает он, а я, как всегда, сожму зубы и перетерплю.
Дрожь не проходила.
Не стоило повышать голос на хозяина, и говорить ему всё это — не стоило, и упрекать его в чём-либо — тоже. Сама виновата, сама! Да, и прикасалась к нему, и смотрела, и соблазняла, и… дура, какая же ты дура, Римия! Ничуть не умнее той ирталийской девушки, отдавшейся заезжему хорренхайскому военному и наивно надеявшейся на его возвращение.
Хозяин не спал — сидел в кресле, и перед ним стояла початая бутылка из толстого мутного стекла и пузатый стакан, содержимое которого казалось почти чёрным в полумраке.