ЖАНРЫ

Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:

Линь Ваньюэ натянула трехстоуновый лук в полную луну, но так и не отпустила тетиву!

Все были озадачены. В глазах Линь Фэйсина мелькнула искра, и он решительно выпустил стрелу!

Этот трехстоуновый лук был поистине незаурядным!

Звонкий звук задрожавшей тетивы пронзил уши всех присутствующих!

Выстрел был пугающе быстрым, в воздухе пронеслось лишь мимолетное, едва видимое движение!

Линь Ваньюэ не обращала внимание на пристальные взгляды. Она опустила лук и перегнулась через строительный камень, выглядывая что-то вдалеке!

Там, у самой последней шеренги солдат Ли, которые не щадя жизни сражались с гуннами, внезапно поднялось волнение.

Когда Линь Ваньюэ что-то увидела, она подняла правую руку, чтобы со всей мощью ударить по камню, и воскрикнула:

— Отлично! Хахахаха…

Все произошло слишком быстро и внезапно. Застывшие от удивления люди на городской стене не могли понять, чему радуется Линь Фэйсин.

Только Сян Цзинъи, опытный полководец, посмотрел вдаль и взорвался несдерживаемым хохотом.

Он подошел к Линь Фэйсину и изо всех сил хлопнул того по плечу:

— У достойного брата превосходные навыки стрельбы из лука. Этот глупый брат повержен собственной неполноценностью!

Линь Ваньюэ, которая равнодушно принимала и хвалу, и клевету, слабо улыбнулась Сян Цзинъи.

Она снова сосредоточила все свое внимание на поле битвы. Чаша весов победы уже склонялась в сторону армии Ли. Войска гуннов уже разделила пятибарьерная блокада Линь Ваньюэ. Теперь они были плотно окружены другими прибывающими солдатами Ли и отчаянно боролись, как дикий зверь в облаве. У них не было абсолютно никаких шансов спастись.

— Муж мой, что же в конце концов произошло?

Ли Шэнь было очень любопытно. Она украдкой потянула Сян Цзинъи за рукав.

От вопроса любимой жены и испытующего взгляда Ее Высочества старшей принцессы на губах Сян Цзинъи появилась улыбка. 

— Стрела милого брата пролетела сто шагов*. Он сбил с лошади вождя племени гуннов!

Ли Шэнь снова спросила:

— Так далеко? Как А-Син отличил его от остальных?

* пронзить стрелой лист тополя на расстоянии ста шагов — (bi b`u chuan y'ang) — обр.: стрелять без промаха

Видя, что обстановка под городом уже стабилизировалась, Линь Фэйсин вздохнул с облегчением. Он отдал Бянь Каю трехстоуновый лук и, повернувшись ко всем, объяснил:

— В той ночной вылазке во владения гуннов я заметил, что они любили жить группами и что расположение их шатров соответствовало их статусу. Простые солдаты размещались на внешнем уровне, и размер шатров увеличивался по мере продвижения в глубь лагеря. Ханский шатер находился в самом центре поселения. Вернувшись, я собрал воедино все запомнившиеся мне детали и вспомнил сражения за последние несколько лет. Я постепенно приходил к пониманию, что эта привычка оставалась с ними и на поле боя. Но с той нашей вылазки гунны больше не совершали нападений, поэтому я не осмеливался делать окончательные выводы. Вот почему я приказал образовать пять барьеров. В конце концов все оказалось именно как я и предполагал. Гунны, которые добрались до пятого барьера, были в основном элитой. Я присмотрелся поближе и обнаружил, что они надежно охраняют одного человека в центре. Несмотря на то, что там явно была брешь, достаточная для нескольких человек, эти гунны не обратились в бегство. Они скорее умрут, зная, что могут защитить человека в центре. Поэтому я был уверен, что он должен быть вождем племени с самым высоким статусом! Ловишь бандитов — начинай с главаря*. Гунны уже выдохлись, и его убийство наверняка нанесет смертельный удар по их моральному духу. И как только неприятель придет в смятение, то с большой вероятностью не сумеет вырваться!

* (q'in z'ei xian q'in w'ang) — обр. в знач. начинать с самого главного; брать быка за рога

Линь Ваньюэ рассказала всю схему на одном дыхании. Немногочисленные личные стражники тут же бросили на нее восторженные взгляды. Даже супруги Сян кивали в знак согласия.

Однако на лице Линь Ваньюэ не было и следа тщеславия. Она лишь растянула губы в улыбке, обнажив ряд белых зубов, — так искренне и простодушно, словно деревенский юноша.

Боевая способность гуннов, потерявших своего вождя, сходила на убыль. Увидев, что с ними вот-вот будет покончено, Линь Ваньюэ посмотрела вдаль и крикнула знаменосцу:

— Задержите мне нескольких в качестве военнопленных!

Автору есть что сказать:

Должна сказать, что эта новелла — вымысел. С точки зрения физических возможностей мало кто из женщин сможет натянуть трехстоуновый лук, но я все еще думаю, что благодаря усердной ежедневной работе это станет преодолимым препятствием. 

Я знаю, кто может натянуть трехстоуновый лук. Например, Хуан Чжун и Люй Бу и большинство доблестных генералов Троецарствия.

Выстрел Люй Бу в ворота правительственного здания был сделан по меньшей мере из трехстоунового лука.

Поэтому не спорьте со мной о неспособности Линь Ваньюэ натянуть трехстоуновый лук. Эта способность у нее не с рождения, она ее натренировала.

Глава 96

Глава 96. Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы

Внизу у городской стены раздавались оглушительные радостные возгласы. Солдаты Ли то ликовали, размахивая оружием, то сбивались в группы по трое-пятеро человек. Это была первая битва за период осеннего урожая, закончившаяся безоговорочной победой!

Семерых гуннов захватили живьем, а остальных убили. Никто из них не спасся.

Уже много лет северная граница не одерживала такой крупной победы!

Те, кто был на городской стене, уже спустились вниз. Линь Ваньюэ очень долго смотрела на землю, усеянную трупами.

— Соберите трупы гуннов и их коней и сожгите. С солдатами, павшими в бою, действовать в обычном порядке, а затем доложить мне об общих потерях.

— Есть, генерал!

— И еще... Похороните простолюдинов надлежащим образом. Пошлите людей на разведку, пусть они выяснят, откуда именно забрали этих людей, и найдут их семьи. Что касается компенсации... Раздайте семьям по золоту на каждого погибшего, возьмите все из моих запасов на жалованных землях…

— Генерал, что делать с гуннами, которых мы захватили?

Не успела Линь Ваньюэ ответить, как вылез Чжан Саньбао:

— Разумеется мы установим в городе подмостки и публично казним их!

Мэн Нида поспешил осадить Чжан Саньбао:

— Хорош галдеть, толстяк Сань, ты разве ты не видишь, что тут не место говорить об этом?!

— Заприте их. И запомните: никого к ним не допускать и не позволять говорить им что-либо. Побои и ругань запрещены. Держите их изолированно друг от друга. Не давайте им возможности поговорить или как-то связаться друг с другом. Ежедневно давайте только воду, но не еду. Понял?

— Понял!

Получив приказ, личный стражник удалился.

Когда супруги Сян услышали, какие меры Линь Фэйсин предпринял по отношению к трагически погибшим простолюдинам, они одобрительно кивнули.

В глубине души они еще больше восхищались его скромностью и великодушием.

Все они возвращались в город. Едва они миновали ворота, Ли Сянь неожиданно окликнула Линь Фэйсина:

— Не мог бы генерал Линь уделить минутку для разговора?

Линь Ваньюэ замедлила шаг. Остальные, увидев это, почтительно попрощались и продолжили идти дальше. Линь Ваньюэ обернулась и подошла к Ли Сянь.

Поделиться с друзьями: