ЖАНРЫ

Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:

Три дня спустя. Хлипкий дворик на окраине столицы. Сгорбленный старик, с трудом передвигая ноги, подметал дом. В здании стояло два широких сосуда и стойка из высохшего дерева.

Услышав звук крыльев, старик оперся на метлу. Он с трудом выпрямился и увидел приземлившегося на стойку кречета.

Глава 121

Глава 121. Оставляя чистое имя после себя

С самого дня прибытия на северную границу Линь Ваньюэ с головой ушла в чтение книг и не слышала, что происходило за окном*.

* (ling er b`u w'en chuang w`aish`i) — не обращать внимание на то, что происходит снаружи

Согласно своему распорядку дня, с наступлением рассвета она завтракала, а следующие два часа тренировалась с копьем. После ванны она снова шла в кабинет, а возвращалась в спальню посреди ночи.

Она отдала приказ не принимать гостей, не ездила в военный лагерь и так и вступала в контакт с Чжан Саньбао и остальными. Так прошло десять дней.

Сегодня Линь Ваньюэ сидела в кабинете, оглядывая две книжные полки. Ее библиотека не шла ни в какое сравнение с той, что в поместье старшей принцессы. Она еще не бывала в кабинете Ли Сянь, но ей предоставили свой в малом дворе — там было в несколько раз больше книг, чем в здесь.

В стране Ли очень трепетно относились к книгам. Некоторые Линь Ваньюэ приобретала сама, а некоторые ей дарили, что обуславливало разнородность жанров.

Сердце Линь Ваньюэ сжалось от воспоминания о кабинете в малом дворе, где было размещено сотни книг, в частности немало уникальных экземпляров и древних бамбуковых свитков. Она и прежде просматривала каталог библиотеки. Ее цепляло каждое название. Ни одну книгу не поместили туда ради простого заполнения пространства…

От этого осознания в ее груди зашевелилось что-то теплое. Приторно сладкое. Болезненное.

Она снова подумала о Ли Сянь. Принцесса, должно быть, лично подбирала книги для этого кабинета.

Линь Вэньюэ и в голову не приходило, что Ли Сянь могла сделать все это специально для нее…

Мысли ее витали где-то далеко, парили над тысячами гор и озер, направляясь прямо к поместью старшей принцессы.

Ли Сянь с идеально прямой спиной сидела в своем кабинете, держа в руке отчет, присланный с северной границы. В нем расписывалось об обстановке в северной армии, включая состояние дел Линь Фэйсина.

Прочитав, что Линь Фэйсин заперся в поместье под предлогом болезни, Ли Сянь приподняла уголки губ.

Ниже был приведен список из нескольких десятков имен. Люди, за которыми Чжан Саньбао и Мэн Нида наблюдали по приказу Линь Фэйсина в последние несколько дней.

Ли Сянь внимательно пробежалась по нему глазами и не обнаружила в перечне никого из своих людей.

Слегка неожиданным стал тот факт, что Линь Фэйсин тайно переселил семью Хоу Е в Янгуань.

Она не предполагала, что Линь Фэйсин "дозреет" так быстро. Пока он пребывал в столице, она ничему его не учила, он все постиг сам. Похоже, то происшествие с Гун Боюем преподало ему урок.

Ли Сянь разложила на столе шелковую бумагу и вывела иероглифы: "Помощь из темноты".

— Сяо-Цы.

— Эта служанка здесь, — сяо-Цы распахнула дверь кабинета и вошла.

— Отправь этот отчет.

— Слушаюсь.

Ли Сянь сложила полученный отчет и достала из потайной полки парчовую шкатулку, чтобы положить его туда.

На мгновение она застыла, увидев, что шкатулка переполнена отчетами. Из предусмотрительности она всегда их уничтожала после прочтения. Но с какого-то момента она, сама того не замечая, начала сохранять все отчеты с северной границы.

Эта шкатулка содержала в себе обрывки жизни Линь Фэйсина за последние три года.

Ли Сянь немного удивилась. Мягко проведя по шкатулке пальцами, она отдала ее сяо-Цы:

— Разберись с ней.

— Слушаюсь, — сяо-Цы взяла шкатулку и ушла выполнять приказ.

После своего возвращения и закрытия поместья с последующим отказом принимать гостей, сославшись на болезнь, Линь Ваньюэ провела в стенах дома целых пятнадцать дней.

В этот солнечный день на обширном небе не виднелось ни облачка. Ворота поместья Линь открылись.

Оседлав Лунжаня, Линь Ваньюэ поскакала в сторону военного лагеря!

Первым делом она нанесла визит командиру Гао Дэи.

— Этот офицер Линь Фэйсин приветствует командира Гао.

Гао Дэи поднял глаза на Линь Фэйсина и ответил:

— Говорят, генерал Линь болел. Надеюсь, сейчас Вы в добром здравии?

— Отвечаю командиру, этот офицер чувствует себя прекрасно.

— У этого старика есть что сказать генералу Линю.

— Этот офицер внимательно слушает.

— Военный лагерь есть военный лагерь. Этот старик знает, что Ваше положение изменилось, но не забывайтесь и соблюдайте рамки приличия.

— Наставление командира верно, этот офицер будет держать его в уме.

От скромных манер Линь Фэйсина недовольство Гао Дэи смягчилось.

— Можете идти, — сказал он.

— Слушаюсь.

Линь Ваньюэ вышла из шатра Гао Дэи и отправилась навестить Чжун Лянцзюня, который оказался более миролюбивым. Вдобавок, он в нескольких фразах выразил беспокойство по поводу здоровья Линь Фэйсина, прежде чем отпустить его.

Получив общее представление о двух командирах, Линь Ваньюэ зашагала в сторону лагеря Летящих перьев, чтобы встретиться с Чжан Саньбао.

Тот говорил так, чтобы никто, кроме них двоих, не мог услышать:

— Генерал, мы с Нидой выбрали несколько надежных кандидатур. Резиденцию для Хоу Е уже подобрали. Его мать и жену перевезли туда. Нида сказал, что Хоу Е — человек знающий и должен был понять.

Линь Ваньюэ кивнула. В тот же вечер Бянь Кай прислал список имен в поместье Линь. Содержимое детально расписали: была изложена не только история их жизни, но и дана информация о семьях.

Линь Ваньюэ заучила список и бросила его в жаровню.

Взглянув на кисти, лежавшие на письменном столе, она вдруг почувствовала непреодолимое желание отправить весточку домой.

"Дом". Далекое и незнакомое слово. Завербовавшись в армию, Линь Ваньюэ была готова либо с честью пасть на поле боя*, либо прожить в одиночестве всю оставшуюся жизнь. Но воля небес непредсказуема. Теперь у нее был дом.

* mg'egushi — букв.: тело, погребенное в шкуре коня

Линь Ваньюэ занесла кисть над бумагой*, но внезапно почувствовала тревожность и стеснение. Она смотрела на чистый лист, пока с кончика кисти не повисла капля туши, которая затем сорвалась и мгновенно расплылась на белизне бумаги. Линь Ваньюэ скомкала бумагу и бросила в жаровню.

Поделиться с друзьями: