Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:
— Ну несколько знаю.
— Отлично. Взгляни на этот военный отчет.
Ли Му толкнул небольшую бамбуковую дощечку Линь Ваньюэ.
Линь Ваньюэ подняла ее и прочитала: "Юаньдин год двадцать восьмой. Осень, двадцать пятый день девятого месяца. Зимний провиант для армии в городе Хучжоу был разграблен..."
!!!!!
Линь Ваньюэ широко распахнула глаза. Когда она подняла глаза, Ли Му поднес палец к губам. Она сразу же закрыла рот, но не смогла подавить потрясение.
Город Хучжоу? Опять Хучжоу?
Провиант был разграблен? Зима на северо-западе приходила раньше времени, эта партия провианта предназначалась для поддержки армии в более чем сотни тысяч человек. В начале зимы гунны будут еще более свирепы в своих набегах за провизией. Если ее в военном лагере будет недостаточно, а суровый климат севера будет все усугублять, как они смогут противостоять этим отчаянным гуннам?
Каким образом исчез провиант? Кто его разграбил?
В голове Линь Ваньюэ мгновенно вспыхнули бесчисленные вопросы.
Двадцать пятый день девятого месяца. Именно в этот день она покинула столицу!
— Ай...это пока что между нами. Я даже адъютанту еще не сказал. Ты тоже помалкивай. Если боевой дух армии ослабнет, миллионы жизней окажутся под угрозой.
— Понял...этот смиренный...будет держать рот на замке!
— Мгм. Присядь на стул обсудим этот вопрос.
— Слушаюсь!
Линь Ваньюэ подвинула стул с другого конца шатра и села за стол. Она смотрела, как Ли Му бросает бамбук в жаровню, но растерянность на ее лице так и не исчезла.
Вскоре раздался характерный треск.
Гунны были на севере. Войска Ли Му стояли на границе в безвыходном положении. Все земли, через которые провизия доставлялась с юга, принадлежали стране Ли. Провизию, предназначавшуюся для армии в сотни тысяч человек, так просто разграбили...
И какое совпадение: придворные войска доставляли провизию в Хучжоу, а не непосредственно на север. Солдаты генерала Ли Му должны были прибыть туда и сменить придворные войска, а затем доставить провизию в военный лагерь.
Хучжоу. Из всех городов был именно он!
Если бы ограбление произошло в городе, находящемся ближе к югу, эта потеря не была бы такой значительной!
Проморгать провиант в городе, на территории, где нельзя было закрепить четкие полномочия и обязанности, да к тому же при полной неразберихе, которую невозможно было объяснить. Все было потеряно!
Неужели войска обеих сторон не могли уследить за такой огромной партией провизии и позволили ее разграбить?!
Кого обвинит императорский двор? Вдруг гунны пронюхают об этом и воспользуются случаем? Когда пришлют следующую партию провианта?
Голова Линь Ваньюэ была забита множеством проблем, ее терзали бесчисленные вопросы.
— Главнокомандующий, сколько людей у них было? Наши люди и придворные войска понесли большие потери? — голос Линь Ваньюэ звучал очень тихо.
— Ха-ха, если бы обе стороны понесли серьезные потери, этот командующий мог бы, по крайней мере, предоставить хорошее объяснение императорскому двору. Однако никаких признаков борьбы на месте происшествия не было. Ночным стражникам заткнули рты и перерезали глотки. Они умерли без единого звука. Только на следующее утро обнаружили пропажу провизии. Вот что сказали мне солдаты, когда вернулись. Скажи, если я доложу об этом императору, поверит ли он мне?
Глава 56
Глава 56. Оправдать свое имя и репутацию
В шатре воцарилась мертвая тишина.
Линь Ваньюэ внезапно осознала, что за эти два года, как ей казалось, она, закаленная сотнями сражений, уже сформировалась. Но, столкнувшись с этой важной проблемой, она поняла, что ее знания были не более чем маленькой каплей в безбрежном море.
Дайте ей гунна, и она придумает сотню способов убить его. Дайте ей отряд гуннов, и она воспользуется самыми быстрыми и эффективными методами, чтобы сразить их. Но этот вопрос, касающийся огромного войска, заставил Линь Ваньюэ понять, что ее голова была совершенно пуста.
Она сжала руки в кулаки. Как-то Ли Сянь сказала ей: "Фэйсин, тот, кто ведет войска, побеждает врагов своими силами; тот, кто командует, должен разрабатывать стратегию”.
Линь Ваньюэ почуствовала стыд. Ли Сянь все время говорила, что у нее талант полководца, поэтому она вернулась в лагерь в полной уверенности в себе. Но эта реальная проблема дала ей понять, насколько она далека от истинного звания полководца…
Ли Му похлопал Линь Ваньюэ по плечу.
— Ты только что вернулся, так что иди и отдохни. Обсудим это завтра.
— Слушаюсь!
Линь Ваньюэ медленно поднялась со своего места. Лицо ее горело от стыда. Она почтительно поклонилась Ли Му и вышла из шатра.
— Ооо, Фэйсин вернулся!
Адъютант Ли Му как раз проходил мимо шатра и окликнул ее.
Линь Ваньюэ неловко улыбнулась в ответ, отдала воинское приветствие и направилась к лагерю Летящих перьев.
— Командир батальона!
— Командир батальона, Вы вернулись!
Когда Линь Ваньюэ вошла в лагерь Летящих перьев, то была огорошена криками солдат. Она подняла глаза и увидела, что все солдаты оторвались от своих дел и сосредоточили на ней свои восхищенные взгляды.
От увиденного Линь Ваньюэ удивилась и спросила:
— В чем дело? Какое-то радостное событие?
Видя растерянность командира батальона, солдаты заулыбались во весь рот. Прежде чем кто-либо успел ответить, Линь Ваньюэ услышала знакомый голос издалека.
— Гэ! Ты вернулся!
Линь Ваньюэ повернула голову и увидела быстро идущего к ней Линь Юя, который опирался на деревянный костыль.
Увидев знакомое лицо, Линь Ваньюэ не смогла сдержать эмоций. Она улыбнулась и подошла к нему.
Линь Юй отпустил костыль и заключил ее в медвежьи объятия.
— Гэ, наконец-то ты вернулся.
Линь Ваньюэ была поражена реакцией Линь Юя. Она хотела по привычке оттолкнуть его, но его нога не выдержала бы такого веса, и ей оставалось только терпеть.
— Гэ, как только я услышал, что с принцессой что-то случилось, то немного испугался, а потом приехал посыльной и сообщил, что Его Величество наградил тебя. Я знал, что с тобой все будет в порядке.
У Линь Ваньюэ потеплело на сердце. Она похлопала его по спине и потихоньку отстранилась. Передав костыль Линь Юю, она спросила: