Жизнь первая. Вырывая страницы
Шрифт:
— Сэр, наблюдение велось со вчерашнего дня, но никто, подходящий по описанию подозреваемого, не входил внутрь.
— А ремонтные рабочие, персонал, уборщики?
— Отсматривали всех, в том числе входящих с черного хода.
— Это мог быть кто-то другой, — заметил Лайнус. — Или он мог кого-то нанять.
— Или же он пришел раньше, чем мы установили наблюдение за домом…
— Один из наших просматривает вручную видеозаписи с камер, установленных на здании, можем перенести данные в систему, — добавил Гордон.
— Переносите, — кивнул босс и продолжил рассуждения вслух. — Но каким бы образом похититель ни проник в дом незамеченным, ему удалось еще и выбраться оттуда вместе с девушкой.
— Или он еще в доме, — пожал плечами Лайнус.
— Гордон, я хочу, чтобы двое ваших людей вернулись в дом миссис Томпсон, пока там продолжается неразбериха и присутствуют коммунальщики, и под видом сотрудников страховой компании просканировали отпечатки пальцев Лидии вне квартиры, возможно, это даст нам след.
— Есть, сэр, — отчеканил сотрудник.
— И срочно — информацию по отпечаткам пальцев из квартиры.
— Сделаем.
— Лайнус, проверь данные по сверке и вызови ко мне специалиста по связи, нам нужно перевести все звонки, входящие на мобильный Лидии, на наш номер и имитировать ее голос для возможной связи с мужем.
— Хорошо, — он немного поубавил свои эмоции.
— Знаешь, Лайнус, — окликнул зама Джеймс, когда тот уже направился к двери. — Этот человек, будь то мистер Льюис или кто-то еще, очень ловко обходит наши меры безопасности. Похоже, что неисправность в системе отопления, блокировавшая возможность инфракрасного сканирования, не была случайной, и с девушки сняли все предметы, способные содержать маячок, к тому же он не стал задерживаться в квартире, будто зная, что у него немного времени…
— Я тоже об этом думаю, — кивнул Лайнус. — Слишком хорошо осведомлен…
— И очень предусмотрителен, — добавил Джеймс. — Ладно, давай информацию по сверке.
Лидия с трудом перевела дыхание, когда узкий сводчатый тоннель закончился. Они оказались на дне какого-то широкого колодца, который поднимался вверх метров на десять. На самом его верху была расположена решетка. Видимо, через нее стекала сюда вода с улицы. Лидия мысленно поблагодарила погоду за отсутствие проливных дождей, но была вынуждена снова нырнуть в очередной, правда уже более просторный, тоннель.
— Долго еще идти? — осведомилась она.
— Недолго, если будете шевелить ногами.
Темные стены подземных проходов стали казаться девушке бесконечными. Снова повороты, снова лестницы и переходы. Наконец, когда Лидия уже готова была поклясться, что ее похититель сам заблудился в этом зловонном лабиринте, они остановились около невысокой металлической дверки. Мистер Льюис быстро открыл ее одним из множества ключей, закрепленных на массивном кольце, которое он до сих пор держал в кармане, и, толкнув дверь, делано вежливым жестом предложил девушке войти. Внутри оказалась комната, большей частью заставленная каким-то хламом.
— Садитесь на этот стул, — скомандовал Кагэбэшник.
Лидия почему-то не чувствовала прямой угрозы своей жизни и хотела бы верить, что интуиция ее не обманывает. Она присела, и мистер Льюис мгновенно связал ей руки за спиной, одновременно привязав их и к самому стулу.
— Послушайте, кажется, вам пора объяснить мне причину вашего поведения, — начала девушка. — В конце концов, я выполняю все ваши требования.
— У вас просто нет выбора, — отрезал мужчина и подошел к небольшому раскладному столику, на котором стояла сумка.
Лидия слегка нахмурилась, теперь она видела только его спину.
— Значит, вы соврали мне, заверив меня, что вы не маньяк?
Она решила задать вопрос в более настойчивой форме, пытаясь немного прощупать своего собеседника.
— Я вам не врал, — спокойно ответил он.
«Черт, где же твое слабое место?» — думала Лидия.
— Сомневаюсь…
— Вы можете сомневаться в чем угодно, — мужчина не отрывался от своего занятия, продолжая выкладывать что-то из сумки. — Кроме одного. Этот пистолет обязательно выстрелит, если вы попытаетесь сбежать или выкинуть что-нибудь эдакое.
Девушка замолчала, она с интересом рассматривала его ссутулившуюся фигуру. Несмотря на спокойствие в голосе, все его движения были очень резкими, немного неловкими и он частенько вытирал рукавом пот со лба. Он нервничал. Хотя как же может быть иначе — он похитил человека. Мужчина скрылся за углом и через некоторое время вернулся уже переодетым в обычную одежду и шляпу.
— Я сейчас покину вас, ненадолго. Советую не кричать, не звать на помощь, иначе сорвете голос, а толку не будет. Убегать тоже не стоит, вы не выберетесь отсюда самостоятельно, только заблудитесь.
— Я поняла, шансов у меня мало.
— Их просто нет, — сурово ответил Кагэбэшник и скрылся за дверью.
Лидия шумно выдохнула, пытаясь смахнуть пряди волос, упавшие на лоб. Пошевелила кистями — бесполезно, веревка плотно прилегала к коже. Да и что толку? Развяжет она руки, а дальше? Вынесет металлическую дверь и отправится на поиски выхода? В какой-то момент она подумала, что этот человек нарочно водит ее по кругу, чтобы не позволить запомнить дорогу. Возможно и так, и выход совсем рядом… «Вот ведь невезение. Лучше бы он Лайнуса похитил, тот бы ему весь мозг съел своими придирками…» — подумала девушка и устало откинулась на неудобную спинку. Несмотря на напряженность ситуации, она почувствовала сильный голод и подумала, что была бы благодарна своему похитителю, если бы он припас немного еды. А вдруг она будет отравлена? Лидия всеми силами гнала от себя мысли сродни сюжетам садистских фильмов ужасов, на которые ей пару раз «повезло» попасть. Там похитители всегда мучали и потом убивали своих жертв самыми неприглядными способами, что очень угнетало девушку.
— Сверка скоро закончится, — отчитался Лайнус.
Джеймс кивнул, задумчиво потирая лоб.
— С момента, когда маячок показал «отсутствие контакта», прошло уже более полутора часов.
— Думаешь, похитители объявятся так быстро?
Джеймс сложил руки на груди:
— Эта зависимость от разнообразных компьютерных технологий заставляет меня чувствовать себя абсолютно бессильным.
— Они облегчают нам жизнь, — не согласился Лайнус.
Зазвонил спутниковый телефон.
— Да, Гордон, слушаю вас.
— Сэр, по отпечаткам пальцев трое — члены семьи владельца квартиры, двое других — мистер и миссис Томпсон.
— Понял, тут ничего. А по дополнительному сканированию за пределами квартиры?
— Сотрудники пока там.
— Сразу мне сообщите, как появятся данные.
— Безусловно, сэр.
Не успел босс отложить спутниковый телефон в сторону, как зазвонил стационарный. На аппарате высветилась фамилия.
— Странно, — пожал плечами Джеймс. — Это Питер Томпсон. Поздновато для звонков жене на работу, даже если она не отвечает на мобильный. Где, в конце концов, специалист по связи?!