ЖАНРЫ

Шрифт:

Всё.

Она бежала с равнины Маркианополя, когда стало ясно, что город падет. Ее лошадка была маленькой, но быстрой — этого хватило, чтобы оторваться от горстки готских конных лучников, преследовавших ее часть пути. Поднявшись на гребень и выехав на равнину к северу от города, она заметила вереницу из тысяч римских граждан — беженцев из Дуросторума и всех северных городов. Они направлялись к деревянному мосту через реку Бели Лом, но озирались по сторонам, словно ища лидера. Затем всадник на вороном жеребце вырвался из-за гребня со стороны города и занял место во главе колонны. Граждане приветствовали его криками. Это был посол, Сальвиан — добрый друг Паво.

Мужчина тут же мужественно принялся организовывать колонну, имея в помощниках лишь горстку легионеров-разведчиков, писцов и глашатаев. Надежда заплясала в ее сердце, когда она поспешила присоединиться к исходу. Но затем она придержала коня, увидев, что Сальвиан остановил этот сброд посреди широкой равнины, далеко от моста. Кровь застыла в жилах от ужаса, когда готские всадники появились из ниоткуда и окружили беженцев. Она едва могла смотреть, как Сальвиан шагнул к главному всаднику, но нахмурилась, когда посол молча поднял руку и выставил один палец. Он подержал его мгновение, а затем резко опустил вниз. Как только он это сделал, петля готской кавалерии захлопнулась. Она отвернулась, когда клинки начали свою работу и раздались крики. Развернув коня, чтобы бежать с равнины, она замерла, не в силах вздохнуть: Сальвиан остался стоять на месте, невредимый, наблюдая за бойней. Затем он достал из сумки пропитанный кровью темно-зеленый плащ, накинул его на плечи, поднял капюшон, взял длинный меч и присоединился к резне вместе с готами.

Оцепенев, она умчалась с равнины во весь опор и остановилась, только когда лошадь выбилась из сил. Она спряталась в пещере в предгорьях, опасаясь многочисленных столбов дыма повсюду и далекого гула битвы, который, казалось, плясал на весеннем ветру. В первую ночь она поймала и освежевала кролика, зажарила его на маленьком костре, жадно съела и запила водой из ручья. На следующее утро она уже собиралась ехать в Адрианополь, чтобы найти отца, когда мимо ее укрытия прогрохотала группа готских кавалеристов, радостно ревущих; на наконечниках их копий, словно трофеи, были насажены отрубленные римские головы. Так она пряталась еще два дня. На третий день хаос, царивший на землях, казалось, немного утих. Она вскочила в седло и ехала без остановки, пока не показался Адрианополь.

Его гордый силуэт с куполами и мраморными колоннами царил над зеленой равниной, и сердце ее возликовало при виде того, что город цел. Но что-то было не так, поняла она. Толстые, возвышающиеся стены были лишены обычного многочисленного гарнизона. Виднелась лишь горстка интерсиз. А потом она почувствовала запах: едкую вонь горелой плоти. Сердце замедлило бег, когда она приблизилась к воротам, и группа лимитанов поспешила наверх, чтобы окликнуть её.

— Я ищу отца, — сказала она, — он приехал сюда из Дуросторума, спасаясь от набегов с готов.

Изможденное выражение покорности на лице старшего солдата сказало Фелиции всё еще до того, как он произнес слова подтверждения. Ее впустили в город, где следы разрушения были еще свежи, как и огромная куча пепла на месте погребального костра.

— Да, трактирщик с северного лимеса? Он был храбрым человеком — пытался остановить беспорядки, — сказал легионер-лимитан, положив утешающую руку ей на плечо, — но готы и римская толпа были безжалостны.

И она ушла из города, оцепенев до глубины души. Она села на лошадь и поехала бесцельным аллюром, не замечая времени, жары и холода, голода и жажды, глядя сквозь горизонт. Она почти не заметила группу готских всадников, круживших вокруг нее, пока они не сдернули её с седла и не связали запястья веревкой.

— Еще одна римская сука — за нее дадут несколько монет! — пошутил всадник со своими товарищами.

Полный боли вопль вернул её в настоящее; очередь рабов снова сократилась. Она подняла глаза и увидела, как симпатичную римлянку за волосы оттаскивают от начала шеренги; её протесты умолкли, когда работорговец сжал кулак и ударил её в челюсть. Фелиция ничего не чувствовала.

Отец мертв, Паво наверняка убит, ее мир разорван в клочья вторжением — сердце устало болеть. Она смотрела в землю перед собой, вызывая в памяти лица отца и Курция. Она едва вздрогнула, когда подошел гот и разрезал кинжалом веревку, связывавшую её запястье с запястьем юного римлянина. Молодой человек гневно запротестовал; от страха его голос срывался.

— Ты нужен, — прорычал гот. Затем, глядя на ухоженные ногти мужчины, ухмыльнулся. — Пора учиться сгребать навоз!

Пока перепуганного юношу уводили как пса, Фелиция осознала, что за эти дни не проронила ни слова и не пыталась вырваться из пут. Когда она услышала приближение следующей повозки с рабами, чьи колеса скрежетали по щебню, она просто шагнула вперед.

— Отберите тех, из кого выйдут хорошие шлюхи! — крикнул работорговец своим помощникам с сильным греческим акцентом. Готы разразились хором смеха.

У Фелиции даже не было сил презирать этого человека. Она протянула запястья, готовая к тому, что ее увезут, глядя в землю сквозь пелену застывших слез.

Вдруг чья-то рука схватила её за запястье.

— Постой, с этой мы сначала немного повеселимся, — пробормотал хриплый голос, перерезая веревки, связывавшие её с остальными.

В мгновение ока её протащили мимо повозки с рабами, обратно через море палаток и трещащих костров, к южному краю лагеря. Она нахмурилась и посмотрела на пару, которая тащила её: они были в красных кожаных туниках и конических шлемах — копьеносцы. Внезапно искра страха вспыхнула в её сердце, и она уперлась.

— Куда вы меня тащите? — выплюнула она, испытывая отвращение от дрожи в собственном голосе.

Эти двое просто волокли её вперед.

И тут она почувствовала: старый огонь забурлил в венах — приятное чувство. Она рванула веревку на себя и лягнула ногой ближайшего конвоира в зад.

— Я сказала — куда вы меня тащите?

Готы вокруг разразились хохотом, и, наконец, парочка замедлила шаг, обернувшись к ней. Мороз прошел по коже, когда она увидела их затененные лица. Сердце пропустило удар, дыхание перехватило. Паво, Сура! — одними губами произнесла она.

— Тихо, — произнес Паво тем самым наигранным хриплым тоном, слегка опустив голову, чтобы край готского шлема скрыл его темные глаза в тени.

Она быстро кивнула и уставилась в землю.

— Хороша шлюшка, а? Чего ты ей там шепнул? — радостно крикнул один из готов, прикладываясь к бурдюку с вином.

Фелиция украдкой взглянула вверх: Паво коротко кивнул мужчине, пока Сура озирался по сторонам, проверяя, кто на них смотрит. Из них двоих Сура вполне мог сойти за гота, но Паво с его темным лицом и хищным носом-клювом явно выдавал в себе римлянина. И действительно, несколько воинов неподалеку уже хмурились, вглядываясь в его черты. Она отчаянно огляделась в поисках чего-нибудь, хоть чего-нибудь, что могло бы их отвлечь. Взгляд упал на бронзовую булавку, скрепляющую её изодранное платье. Отец подарил её, и она прошептала ему молитву, выдергивая булавку из ткани. Платье упало на землю, оставив её в одной короткой льняной тунике, едва прикрывающей ягодицы.

— Мое платье! — захныкала она.

Хмурые взгляды готов тут же исчезли, сменившись сальными ухмылками, прикипевшими к полным обнаженным бедрам Фелиции.

Работает безотказно, — усмехнулась она про себя.

Она поняла, что они достигли края готского лагеря, увидев перед собой каменную насыпь на гребне горы. Паво и Сура переглянулись, и троица двинулась на подъем. Но хотя Паво и Сура продолжали карабкаться, увлекая её за собой, спину вдруг обожгло странным жаром.

Поделиться с друзьями: