Зодчий. Книга III
Шрифт:
Отдых отдыхом, а забывать о том, где мы находимся, нельзя. И мои люди об этом прекрасно знали.
Отрадно.
Но что там в Орхово-то случилось?
Глава 21
— Умоляю, отпустите! — проскулил мужчина, привязанный к столбу посреди сарая. Заплывшее лицо исказилось в выражении максимальной мольбы и унижения, ну, в той мере, которую понимал мой пациент. — Я ничего не делал. Я ни в чём не виноват!
Три его менее удачливых товарища тоже были здесь: их трупы аккуратно положили вдоль стеночки. Хорошо, что додумались с улицы убрать.
— Мы не знали, ваше благородие! Прошу вас, всё большая ошибка, — продолжил пленник. В сарае пахло прелым сеном и машинным маслом. Видимо, мои люди использовали первое попавшееся закрытое помещение. Можно сказать — удачный выбор.
Я перевёл взгляд на Нюру. Великанша смущённо стояла, опустив голову, и мяла в руках форменную шапку, не осмеливаясь даже посмотреть в мою сторону. Зато Макар глазел нагло, вообще не чувствуя за собой вины.
Третьим был новенький Волгин. Огневик. Остальные гвардейцы остались снаружи.
— Рассказывайте, — тихо сказал я. Разумеется, то, что случилось, мне было известно. Черномор подготовил для меня весь доклад, пока я только выбирался с новых земель. Достаточно было зайти в зону действия Конструкта, как все загадки о случившемся перестали таковыми быть. Однако участников заслушать необходимо.
Все посмотрели на Волгина, и тот с выдержкой и совершенно спокойно начал:
— В процессе патрулирования деревни Орхово нашей тройкой были услышаны крики. Выполняя свои прямые обязанности, мы выдвинулись на шум. На улице Солнечная происходил бытовой конфликт местного жителя и его гостей. Ситуация развивалась стремительно и во избежание нарушения закона было принято решение вмешаться.
— Они не гости, — прошепелявил из угла прячущийся там человек. Кто-то из сталкеров Глебова, но имени его я не помнил. — Докопались до…
— Потом, хорошо? — остановил я его речь одним взглядом. — Продолжай, Волгин.
— Мы и вмешались, что вызвало неодобрительную и непозволительную реакцию со стороны нарушителей спокойствия, — ровным тоном продолжал тот. — В ходе словесной перепалки одним из гостей было предпринято неправомерное действие в адрес Анны Мышкиной. Вербального характера. Вследствие чего конфликт перешёл в рукоприкладство.
— Правильно перешёл, потому что охренели собаки залётные, — вставил Макар. — За такие оскорбления отвечать надо.
— Мышкиной? — не сразу понял я, а потом посмотрел на Нюру. Вот оно как… Мышкина, значит.
— После недолгого физического контакта один из нарушителей достал огнестрельное оружие. В соответствии с инструкцией мной были приняты меры, — Волгин смотрел совершенно спокойно и прямо. Речь он подготовил гладкую, явно не один раз проговаривал про себя, пока ждали меня. Ну и не рвал. Я лично видел в записи от Черномора, что огневик схватился за оружие сразу после появления пистолета — в несколько секунд прикончил троих. Он бы и последнего завалил, если бы не Нюра. Девушка успела приложить нынешнего пленника по лицу, выведя того из боя. Волгин сработал на рефлексах, отточенными движениями. Интересный тип, без маниакальности, но и без излишних терзаний. А вот с Макаром надо будет поговорить. То, как он грубо общался с приезжими, ныне покойными, никуда не годится.
— Я больше никогда не появлюсь здесь, клянусь, — всхлипнул горе-преступник. — Ничего никому не скажу! Умоляю! Заберите машину! А ещё у меня есть деньги!
— Машина не твоя. И нет у тебя денег, — сказал я, запросив справку у Черномора. Всех четверых искусственный интеллект определил моментально.
— Я найду! Я знаю людей! — не сдавался пленник.
— Утихни. Теперь ты, — повернулся к пострадавшему. — Причина конфликта?
— Я с Малориты ехал, ваше благородие. По новой дороге. Ну и они подъехали сзади, фарами моргать начали и гудеть, мол, пропусти. А там сплошная же. Да и полоса одна, куда я. И быстрее никак не могу.
Он шмыгнул разбитым носом.
— Они меня обошли, оттормозились так, что я едва в канаву не улетел. Ну я их и послал, сгоряча. Потом, правда, подумал, что зря. Лес же вокруг. Никто и не хватится, если они меня остановят. Так они меня вон, в деревне оказывается поджидали потом! Ваше благородие, душегубы они! Требовали денег, обещали дом спалить и жену мою…
— Врёт! Врёт он всё! Не оттормаживались мы! Он нас подрезал! И не угрожали мы ему!
— Черномор, отыщи инцидент, на который жалуются, — мысленно приказал я помощнику и уже через секунду увидел конфликтную ситуацию на дороге. Пострадавший не сказал, что в ответ на резкое торможение показал обидчикам средний палец. Впрочем, не самое большое преступление в такой ситуации.
— Выведи разговор в машине.
'
— Ты видел?! Видел, куда он нас послал?! Валим падлу! — коротышка на пассажирском сидении скривился от гнева и схватился за пистолет, но ему на плечо легла рука того, кто сидел позади. — Борзый слишком! Чупа, зажимай. Или дай я ему колёса продырявлю, сам встанет, гнида! Палец его ему же в задницу запихаю!
— Тихо, тихо, Яра, — сказал тот, кто вмешался. — Зачем так просто. Тут дорога одна. Наведаемся к нему в гости, раз напрашивается. Веселее будет. Чупа, там на холме в Томашовке кабак будет, встань там на парковке, свет притуши. Подождём нашего героя.
— Грива, а ну как легавые? — спросил водитель.
— Нет там легавых. Есть парочка жополизов местного аристократишки, да они совсем не проблема, Чупа. Поверь мне. А когда мы к нему в домик постучим с вопросами, то сможем попросить побольше, чем здесь, на дороге.
— Ха! А ты голова, Грива!
— Просто хорошо знаю приграничье. Здесь надо действовать чуть наглее, чем в срединных землях. Ничего, Яра. Ты ещё научишься, если будешь меня держаться. Они очень сговорчивые, когда ты на пороге их дома оказываешься, хе-хе-хе.
'
Какой неприятный человек этот Грива. Но прямо властный и серьёзный. Не чета той плаксивой жабе, привязанной к столбу. Хотя, при этом, одно ведь лицо. Создатель блистательного плана. Вероятно, мудрый Грива просто не знал о возможностях Зодчих на территориях, подвластных Конструкту, поэтому играл в дурачка. Ну и угрозы сталкеру про дом и жену действительно были.
— Так. И зачем вы меня выдернули с праздника? — я посмотрел на Турова.
— Простите, ваше благородие, но я подумал, что вы должны знать о случившемся, — спокойно произнёс начальник гвардии. — Возможно, вы захотите предпринять какие-то особенные действия. Ситуация нештатная, как вы сами видите.
— Да, вполне себе. И как ты видишь развитие событий? — заинтересовался я.
— Два пути. В одном мы честно вызываем сюда полицию, пусть в приграничных территориях они гости не частые, но здесь у нас вроде как массовое убийство выходит, если исходить из правовой классификации. Вероятнее всего, после некоторой волокиты и ряда процедур, событие будет исчерпано. Будет много вопросов и много внимания, которые, полагаю, вам могут быть не нужны.
— Продолжай.
— Полиция — правильный вариант. Я должен понести суровое наказание! — всхлипнул Грива. — Закон суров, но он ведь, мать его, закон!