Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зойкина квартира

Булгаков Михаил Афанасьевич

Шрифт:

П е с т р у х и н. До свиданья.

Выходят. Манюшка закрывает за ними дверь и возвращается.

Х е р у в и м (вылетает как буря, с ножом). Усли! Милиция расскази! Я тебе рассказу! (Бросается к шкафу.)

М а н ю ш к а. Дьявол! Караул!

Херувим открывает шкаф, в нем пусто.

М а н ю ш к а. Что же это такое делается?!

Выпучив глаза, смотрит на Херувима. Херувим на нее. Сцена гаснет. Тьма.

Картина вторая

Ночь. Квартира ярко освещена. Шампанское. Цветы. Во всех комнатах идет пир. При открытии занавеса звенит гитара, звенят бокалы.

Л и з а н ь к а (стоя на столе, поет под аккомпанемент Аметистова на гитаре).

Отчего да почему да по какому случаю Коммуниста я люблю, а беспартийных мучаю!

А м е т и с т о в. Эх, раз, еще раз!

Р о б б е р,

П о э т.Браво, Лизанька! Эх, раз!

А м е т и с т о в (кричит хроматической гаммой). Делай! Ах-тах-тах-тах-тах!

Бурные взрывы хохота за сценой, звон битого стекла.

З о й к а (появляется в ослепительном туалете). Господа, кому угодно еще шампанского? Александр Тарасыч, не забывайте гостей.

А м е т и с т о в. Ни в коем случае я их забыть не могу. Клиент нашей фирмы должен чувствовать себя как на лоне природы. Херувим!

Распахивается занавес, показывается ниша, превращенная в курильню с китайским бумажным фонарем. Виден К у р и л ь щ и к в качалке.

К у р и л ь щ и к (стонет). Нирванна…

Зойка исчезает.

Х е р у в и м (появляется из ниши. Он странен, великолепен). Сто?

А м е т и с т о в. Шампанского!

Херувим исчезает.

Л и з а н ь к а.

Я ли милую мою из могилы вырою, Вырою, обмою…

А м е т и с т о в (с пафосом). И опять зарою!

Р о б б е р,

П о э т.Эх, раз, еще раз! Лизанька, браво, браво! (Аплодируют.)

Х е р у в и м подает шампанское, исчезает в нишу, задергивает Курильщика. Взрыв хохота за сценой. Слышен глухой вопль Мертвого тела. Хохот Мымры, хохот Ивановой.

З о й к а (за сценой). Господа, что вы!

П о э т. Лизанька, Лизанька! Нет, у меня нет слов, чтобы выразить вам мой, мой… Что я хотел сказать… восторг. Вот книжка моих стихов. Прочтите. Вы поймете, что у меня вселенская душа.

А м е т и с т о в. Браво, браво!

Л и з а н ь к а (принимает книжку стихов). Мерси. (Засовывает книжку за чулок.)

Р о б б е р. Лизанька, поцелуйте меня!

П о э т. Нет, меня!

Р о б б е р. Виноват, молодой человек. Виноват.

П о э т. Лизанька, неужели мои стихи не стоят поцелуя?

А м е т и с т о в. Пардон-пардон, кто же в этом сомневается?

Р о б б е р. Лизанька, долой поэта! Молодой человек, что вы прилипли?

П о э т. Простите, я имею такое же право, как и вы! (Явно пьян.)

А м е т и с т о в. Виноват, миль пардон. Лизанькин поцелуй такого сорта, что спор неизбежен. Если б я вам рассказал, какие люди добивались ее поцелуя…

Л и з а н ь к а (пьяна). И добились.

А м е т и с т о в. Пардон-пардон…

За сценой начинается фокстрот под рояль. Слышно, как шаркают ногами — танцуют.

Пардон-пардон. Я Лизаньку поцеловал однажды и после этого рыдал два месяца. Ой! Пардон.

Р о б б е р. Лизанька, я жду.

П о э т. А я? Да разве эта черствая душа в пенсне…

Р о б б е р. Молодой человек, полегче.

А м е т и с т о в (вскакивает на стол, зажигает над Лизанькой лампу, придает Лизаньке позу). Рынок невольниц в Алжире или Тунисе, по желанию почтенной публики. Поцелуй Лизаньки продается с аукциона! Основная цена пять… рублей.

Р о б б е р. Шесть.

А м е т и с т о в. Я принимаю вашу цену. Шесть — раз.

Л и з а н ь к а. Еще раз!

А м е т и с т о в. Шесть — два! (Стучит молотком.)

П о э т. Семь рублей.

А м е т и с т о в. У пианино — семь рублей. Благодарю вас, семь — раз.

Л и з а н ь к а. Еще много, много раз!

Р о б б е р. Восемь!

П о э т. Девять!

А м е т и с т о в. Благодарю вас. Девять.

Распахивается занавес, и из ниши выходит К у р и л ь щ и к.

К у р и л ь щ и к (смеется странным смехом). Десять.

А м е т и с т о в. Благодарю вас. В нише — десять.

К у р и л ь щ и к. Одиннадцать.

А м е т и с т о в. Вы восхищаете меня. Одиннадцать — раз. Одиннадцать — два.

Р о б б е р. Держу.

З о й к а (внезапно). Поцелуй Лизаньки за одиннадцать рублей! Я стыжусь за вас, господа. Тогда я даю пятнадцать.

А м е т и с т о в. Гран мерси [27] . Фирма бьет. Фирма не уступит. Пятнадцать — раз, пятнадцать — два.

Зойка исчезает, все время звучит фокстрот за сценой.

27

Большое спасибо (Grand merci.— франц.).

Р о б б е р. Держу.

К у р и л ь щ и к. Шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать, еще раз…

Л и з а н ь к а. Еще много, много раз…

А м е т и с т о в. Ниша ведет. В нише двадцать. В нише — два червонца раз, в нише два червонца — два…

Р о б б е р. Уступаю.

А м е т и с т о в. Здесь уступают, ниша получает шанс. Я завидую вам. Два червонца — два…

П о э т. Лизанька, я вас теряю. Лиза, прочти книгу моих стихов.

А м е т и с т о в. Двадцать — три. Я поздравляю вас, счастливец.

Поделиться с друзьями: