Зверь выходит на охоту
Шрифт:
– Считаешь, это связано? – подобралась Накато.
– Не знаю, - протянула Адвар. – Но это странно. И подозрительно. Даже если дело в сыне Изубы и в том, что у младенца невероятный дар – что за дело до этого Эну?
Накато молчала. Слова спутницы вселили смутную тревогу. Та была права – есть какая-то связь. Но какая? Этого девушка взять в толк не могла. Вроде как Эну не должно быть дела до ее сына. Но тот в Ошакати, хотя много лет никуда не выбирался. Зачем? Случайность, или есть что-то, о чем она, Накато, не знает?
– Не вздумай только следить за ним, - предостерегла Адвар. – За Эну! Он – колдун, его дар – чтение, выслеживание и ловля человеческих душ. Он мигом заметит тебя, и тогда тебе несдобровать!
Накато моргнула – голос женщины прозвучал, как резкий вскрик грифа-падальщика. Откуда она узнала о мелькнувшей мысли – проследить за колдуном?
– Скажи, - голос Адвар зазвучал вкрадчиво – будто и не было только что резкого рявканья. – А на что ты пытаешься найти сына? Ты что, хочешь забрать его из башни?
– Само собой, - изумилась Накато.
– А зачем? – мягко проговорила та. – Ну, вот ты сама подумай, - продолжила, видя, что Накато застыла в немом изумлении, не в силах придумать вразумительный ответ. – Для тебя это кажется таким естественным – найти сына, которого у тебя забрали. Вернуть его и уйти с ним. В горы или в степь – уж как ты пожелаешь. А зачем? Что хорошего принесет ему этот твой поступок? Его дорога – быть магом. Здесь, в Ошакати, его выучат лучшие мастера. А что его ждет с тобой? Сколько лет ты намерена держать его привязанным к своему подолу? Рано или поздно он уйдет своей дорогой.
– Я это и сама знаю, - резко оборвала ее Накато.
– Нет, ты не понимаешь, - Адвар покачала головой. – Он уйдет – но он уйдет, не имея ни знаний, ни умений. Он не будет понимать, как обращаться со своим даром, что с ним делать. Куда податься. А в Ошакати его всему научат. Ты же хочешь этому помешать. Зачем? Ты изломаешь судьбу своего сына.
– Но, - Накато запнулась. – Если мы когда-нибудь встретимся в будущем, он не узнает меня. А я – его. Я даже не буду знать, жив ли он!
Адвар глядела укоризненно. Накато и сама поняла – слова ее звучали глупо. Она ведь не сможет держать сына всю жизнь привязанным у себя за спиной.
Но и отказаться от сына – неправильно. Сколько декад она уже не знает ничего о его судьбе? Жив ли, здоров ли по-прежнему, хорошо ли с ним обращаются? Душу грызла, точила тоска. А ее малыш – тоскует ли он по ней? По долгим дням, что тянулись, пока он сидел за ее плечами, примотанный куском ткани? По игрушке, сплетенной ею для него из тонких ремешков с узелками?
– А знаешь, что нужно, чтобы сколотить хорошую артель? – осведомилась Адвар.
– Что? – Накато вздрогнула – вопрос вверг ее в недоумение. – Какую еще артель?!
– Хорошую, - повторила Адвар, глядя на нее пристально. – Из сильных, смелых, умных, бывалых людей. Из тех, кто станет тебе верен. Не понимаешь, - она покачала головой.
– Я не понимаю, о какой артели и каких людях ты ведешь речь, - Накато устало вздохнула. – И причем здесь мой сын.
Не о бандитской или пиратской артели ведь Адвар ведет речь? Или именно о них. Она хочет взяться за разбойничий промысел?
Неудивительно. Почему бы и нет? Куда еще могла податься бывшая прислужница колдуна? Будь она одна – сама поступила бы так же. Правда, о том, чтобы сколотить артель, Накато не думала. Но ей это и не нужно.
– Ты вообще не слышишь, о чем я тебе говорю, - укорила Адвар.
– Я слышу. Но не понимаю.
– Ты не хочешь понять! Я говорила о том, что ты напрасно хочешь забрать сына. Он на своем месте. В башне его выучат всему, что должен знать колдун. Он не умрет – с таким даром он станет могущественным магом! Перед ним будут склоняться многие. Может, он станет одним из правителей, или даже одним из магистров башни. А ты теперь свободна. Ты больше не должна заботиться о нем – ты и не сумеешь этого как следует. Теперь о нем позаботятся другие. Колдуны в башне. Я хочу артель собрать. И тебя взять согласна! Ты – из измененных, сильная. Если другие увидят, что в артели есть измененная – сами захотят стать под мою руку. А ты, хоть и сильная, но многого не знаешь. Я знаю людей, знаю места, ходы и выходы. За те годы, что служила обо Бабатанду, я многое узнала! Нам равных не будет.
– Вон что, - протянула Накато и смолкла.
И на что ей это? Самой-то ей многого не надо. Только говорить об этом Адвар бесполезно – вон как у нее глаза разгорелись. Власти хочет, богатства.
И сын… вспомнила, как почудился голос Нефер у моря на рассвете. Богиня сказала, что избавила ее от ненужного груза. От ребенка. Ее малыш теперь в башне, о нем позаботятся и выучат. Она ему не нужна.
Встряхнула головой. Душа смириться не желала. Тревога, жившая внутри, не отпускала. И не отпустит, пока она не увидит малыша, пока не уверится, что с ним все хорошо – это она точно знала. А до планов Адвар ей нет дела.
– Дура! – выплюнула со злостью женщина. – Горская тупица!
Накато встряхнулась, оглядела ее с головы до пят. Взбешена. Глаза молнии мечут. Зла, что ее слова не вызвали отклика.
– Надо поесть, - проговорила девушка. – Вон, лоточник со сластями. Сейчас!
– Ненавижу сладкое, - пробурчала Адвар спустя некоторое время, погружая зубы в пропитанную сладким сиропом выпечку. – Зубы вязнут…
Накато лишь пожала плечами. Она сладкое любила. Пожалуй, сладкое – это единственное, из-за чего имело бы смысл остаться на равнине. Хотя, как она считала, за сладким можно просто изредка выбираться. А затем – возвращаться в горы. К тому же в горах можно набрать летом и осенью ягод – а они тоже сладкие. Насушишь их на зиму, как ей показывал когда-то колдун – ее хозяин, и можно есть лепешки из завяленных ягод целую зиму. Хотя слоеная выпечка, пропитанная сладким сиропом, с лепешками из ягод, конечно, не сравнится.
*** ***
– Скажи, а как ты все-таки ухитрилась убить Изубу? – полюбопытствовала Адвар, когда они с Накато очутились в привычном углу кухни на постоялом дворе.
– Я же тебе рассказывала, - удивилась та.
– Ты рассказывала. Но на тебе ведь печать Изубы! Как ты сумела обойти ее? Почему она тебя не остановила?!
– На мне была не его печать, - Накато удивилась.
– Как?! – Адвар приподнялась на локте, уставилась на нее. Глаза в темноте блестели. – Но на тебе ведь есть печать. Ты ее браслетом закрываешь, - она кивнула на руку Накато. – И не бывает измененных, которые никому не принадлежат! Если колдун берется изменить обычного человека – он делает это не просто так. На измененного ставят печать, и он после этого принадлежит своему хозяину.
– Да с чего ты решила-то, что хозяином моим был Изуба?
– Но если не он, - Адвар нахмурилась. – То кто тогда?! И как ты очутилась в его доме? Он не мог не увидеть чужой печати!
Накато вздохнула. Ей не хотелось ворошить былое. Но ведь женщина не успокоится. И чего ей неймется? Не оставляет надежду уговорить ее пойти в разбойничью артель? Уж и не знает, с какой стороны зайти – вон, теперь печать ее поминает. Хотя она вроде говорила, что хозяином ее был не Изуба.
– Печать поставил колдун, благодаря которому я стала измененной, - отозвалась она, стараясь говорить покороче. – У Изубы я оказалась… долго объяснять, - ей совершенно не хотелось разъяснять многоступенчатые резоны своего бывшего хозяина. – Если коротко – то отправил меня к нему хозяин. А сам вскоре сгинул. Он сунулся туда, куда не следовало, и его заточили в потустороннем мире. Изуба и заточил. По крайней мере, я так поняла, когда мне объясняли. Я осталась без хозяина. А Изуба, - она запнулась. Как объяснить то, что произошло между нею и ним? – Словом, он мог узнать, что я украла кое-что в его доме. И покарать меня. Жестоко. Мне пришлось убить его до того, как он смог кого-то позвать.