Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездный скульптор
Шрифт:

Большинство людей в зале "красовалась" различными уродствами, шрамами, ожогами и плохо приживленной грубой аугментикой. Странным было видеть стройную девушку, всю в драгоценностях, в пышном, дорогом платье и при этом с выбритой половиной головы, куда были неуклюже воткнуты тянущиеся из-за спины толстые кабели. Мода на уродство?

Нас привели в торец зала, где располагались контрольные пульты, дрожащая голограмма субсектора и трон капитана. Вокруг расположилась ближайшая свита лорда. Сам лорд стоял на возвышении, перед троном. Сероглазый блондин среднего роста, в длинном шелковом мундире цвета топленого молока. Шею охватывал золотистый атласный аскот*[1], грудь украшала небольшая золотая аквилла на цепочке, а на пальцах сверкали массивные перстни. Ансамбль дополняла резная трость из кости, держу пари, с клинком внутри. Весь его холеный вид говорил о длинной череде поколений благородных предков.

– - М-м-м! Приветствую, какая радость, что вы решили почтить нас своим присутствием! -- капитан спустился с возвышения, встал боком и повернув голову к своим соратникам. -- Не правда ли, друзья?

Вразнобой зазвучали одобрительные возгласы различной степени энтузиазма. Во всем этом явно была какая-то подоплека, но я ее не улавливал.

– - Я Нортэн Лоравик Капмун. -- лорд коротко поклонился. -- Позвольте узнать ваши имена, дамы?

– - Мое имя Деленн, я посол "Индры". Моя стажер Бриесанн, -- изящным движением руки указываю в сторону эльдарки, а после в сторону нарнки, -- и старший помощник капитана, На'Тот.

– - М-м-м, очарован.

Легким жестом он позвал нас за собой.

– - Позвольте мне представить моих ближайших соратников.

– - Уоррен Фирс, старпом и мой старейший друг. -- поклонился низкий и полный, даже расплывшийся, но очень крепкий человек. Глазницу пересекает рваный шрам. Глубокие черные глаза, редкие волосы и отвратительная улыбка. Одет просто и дорого, свободная темно-коричневая рубаха с глубоким воротом, черные штаны и сапоги. Из ворота выглядывает бронзовая пластина с пучком тонких проводов прикрывающая сердце. Украшений почти нет, зато в кобурах по бокам крупнокалиберные пистолеты.

– - Бьянка Асукара Бисцента, -- казалось Нортэн наслаждается самой возможностью произнести это сладкое*[2] имя, смакует его, -- моя дражайшая подруга, -- молодая девушка в коротком оранжевом платье с белой оборкой поднялась с кресла и сделала книксен.

– - Лекс Рейнберн и его помощница Солемс, наши глаза, уши и путеводная нить -- вредный старик в мантии с повязкой на лбу, часть черепа которого была прикрыта металлической пластиной, и отмороженная девица, тоже в мантии, с накинутым глубоким капюшоном.

– - Джерава Конгло, мой финансист. -- Коренастая женщина, с грубым, неприятным лицом, будто вырубленным топором, в черном мундире.

– - Николя Тиксон Капмун, глава охраны. -- Стройная подтянутая девушка с ножным экзоскелетом на котором были закреплены два монструозных дробовика.

– - И брат Горн, именно его молитвами мы еще не развалились. -- Роботообразная фигура в красном плаще с уродливым манипулятором выглядывающим из-за спины, в руке он держал жезл с навершием в виде шестеренки.

По жесту лорда нам поднесли кресла. Лорд дождался, пока мы уселись и сам умостился на троне. Вообще, на первый взгляд, Нортэн оставлял весьма хорошее впечатление. Хорошие манеры, красивая итальянская внешность, высокий, но не резкий голос, с приятной реверберацией. Любимец женщин и душа компании.

– - Что же привело вас сюда в этот, м-м-м, интересный момент? Ну кроме того, что бы получить заслуженные благодарности и вознаграждение за наше спасение?

– - Вы предвосхищаете наши деяния. Ваш враг всего лишь временно выведен из строя. Боюсь, через несколько часов они восстановят свои системы и вновь ринутся на ваш корабль. Увы, оружие, которым мы вывели "Предел" из строя, закончилось. Посему имею честь пригласить вас, вместе с командой, погостить на нашем корабле.

– - Горн, в каком состоянии корабль? Как быстро можно будет починить двигатели?

– - Это займет месяцы, лорд.

– - Печально. Деленн, может вы сможете взять нас на буксир?

– - К сожалению, это невозможно, масса "Рассвета" почти на два порядка превосходит нашу.

– - М-м-м, печально-печально. Ну что же, в таком случае я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Надеюсь мы вас не стесним.

– - О, об этом не беспокойтесь, уверена, "Индра" вас приятно удивит.

Нортэн вышел на середину зала и несколько раз сильно хлопнул в ладоши.

– - Мои товарищи, друзья, враги и просто гости! Увы, обстоятельства вынуждают нас покинуть "Аврору". Поспешите собрать ваши вещи и подойти на первую посадочную площадку. Жду вас там через полчаса, поспешите.

Поднялся гвалт, дворянчики вразнобой орали и выставляли претензии. Небеса, что за идиоты. Они так наседали на лорда, что Николя вместе с напарниками, не дожидаясь приказа, тычками и стволами быстро выставила эту стаю голубей из зала.

– - Горн, отдай приказ своим на эвакуацию. Пусть заглушат системы и отправляются к техническим ангарам. Лекс, у тебя та же задача. Возьмите "Жемчужину" и отправляйтесь к "Индре". Андре, дай экипажу инструкции. Деленн, надеюсь на вашем корабле найдется место для пары-тройки тысяч людей?

– - Лорд Нортэн...

– - Просто Нортэн, пожалуйста.

– - Нортэн. Вы, кажется, забыли о большой части экипажа. По данным наших сенсоров, у вас на борту более 80 тысяч людей.

– - 80 тысяч? А-а, вы имеете в виду пустотников? -- лорд пожал плечами. -- Они не входят в экипаж, это скорее, м-м-м, имущество приложенное к кораблю. Не самое ценное. Не забивайте себе голову, они того не стоят.

– - Это же люди, они же обречены, если останутся! -- я счел возможным выразить на лице свое, хм, крайнее удивление.

– - М-м-м, знаете, раз вы так о них заботитесь, я их вам дарю. -- сказано было с абсолютно безразличной интонацией. Меня мороз пробрал. Но что-то выяснять сейчас не время, есть возможность спасти людей, значит надо ей воспользоваться.

– - В таком случае, Нортэн, не откажите в любезности, объявите "пустотникам" об эвакуации.

– - Конечно Деленн, как пожелаете. Должен правда заметить, многие не придут. Можете быть в этом уверены.

– - Да? Почему? -- поднял бровь*[3].

– - М-м-м. Пустотники живут на корабле поколениями, рождаясь и умирая здесь. Эвакуация -- это для них что-то невообразимое, м-м-м, за гранью разума. А пока позвольте откланяться, мне стоит отдать необходимые приказы.

Нортэн отошел к техникам, сказал пару фраз и спустя несколько минут на корабле взвыла сирена. Резкий механический голос возвещал о точках, куда следует прибыть для эвакуации. После того как он вернулся, мы известили, что возвращаемся на свой корабль и можем взять с собой человек 15. Лорд отправил с нами тех гостей, что прибыли налегке. Самых адекватных из них, за что ему отдельное спасибо.

Поделиться с друзьями: