12 великих комедий
Шрифт:
(Показывая на дом Эротии.)
И сюда никто не впустит. Вовсе дрянь дела мои!Здесь побыть? Надеюсь, к ночи впустят хоть домой меня.Сцена шестая
Мессенион.
Мессенион
Вот доброму проба рабу, кто о делеГосподском заботится, много хлопочет:Ушел господин – так же, если не лучше,Он должен стараться, как будто при нем.Спина, а не глотка, бока, а не брюхоВажнее тому, кто умерен душой.Кто негоден, пусть припомнит, чем хозяин имВоздает, бесчестным, вялым, леностным рабам.Изнурение, голод и холод, побои, оковы и жернов —Цена такая лености: зла злей боюсь я этого.И вот решил я лучше быть хорошим, чем плохим рабом.Ведь легче мне словесные побои, чем помои,Питать готовым хлебом плоть приятней, чем зерно молоть. [51] Вот и служу хозяину послушно и покорно,И мне оно на пользу.Пусть другие для выгоды делают – яПоведу себя так, как обязанЯ питать буду страх, воздержусь от вины,Всюду буду готовым к услугам,И рабы, что боятся, не зная виныЗа собой, те полезны хозяину,Кто же страха не знает, тот чувствует страх,Лишь когда он побои заслужит.Мне бояться чего? Близко время, когдаЗа заслуги хозяин меня наградит!С тем расчетом я служу,Чтоб спина была цела.Рабов и вещи поместил в таверну, как хозяин мнеВелел, теперь за ним пришел. В дверь стукну, чтобон знал: я тут.Выведу его, покуда цел, из бездны гибельной,Но боюсь, не поздно ли: вдруг бой уже окончился!51
Питать готовым хлебом плоть приятней, чем зерно молоть. – Работы на мельнице считались самым тяжелым наказанием для раба.
Сцена седьмая
Старик, Менехм, Мессенион, рабы.
Старик (рабам)
Мой приказ перед богами и перед людьми вам тут:Тщательно и с толком сделать, что велел и что велю.Этого дружка возьмите и снесите к лекарю,Если спины и бока вам дороги хоть чуточку.Бойтесь обращать вниманье, если он грозить начнет.Что стоите, думаете? Взять его! Тащить его!Я пойду, у лекаря вас буду ждать.(Уходит.)
Менехм
Пропал!Это что такое, право? Что они бегут ко мне?Вам чего? Что ищете? Что стали вкруг меня? КудаТащите? Куда несете? Я погиб! Молю всех вас,Эпидамняне, на помощь! Что вы не пускаете?Мессенион
Боги! Это что я вижу? Люди там какие-тоНагло подняли и тащут моего хозяина!Менехм
Кто поможет?Мессенион
Я, хозяин, и со всею смелостью.Поступок непристойный, злой!Как это, эпидамняне,Здесь моего хозяинаСредь бела дня на улицеХватают в мирном городе!А он свободным к вам пришел!Прочь! Пустите!Менехм
Кто бы ты ни был, помоги! Не дай, молю,Надо мной свершить такое явное насилие!Мессенион
Поддержу и защищу и помогу старательноИ не дам тебе погибнуть, сам скорей погибну я.Вырви глаз тому, который держит за плечо тебя,Этим рыла кулаками буду бороздить уж я.Даром не пройдет вам это, нет! Пустите тотчас же!(Бьет рабов.)
Менехм
В глаз ему вцепился.Мессенион
Сделай вместо глаза впадину.А, разбойники, злодеи, хищники!Рабы (продолжая держать Менехма)
Пропали мы!Ой, прошу!Мессенион
Пустите! Так-то.Менехм
Как вы смели тронуть? БейКулаками!Мессенион
Убирайтесь прочь отсюда! А, чтоб вам!Вот тебе еще в награду, что уходишь после всех.(Рабы убегают.)
Морды расписал им славно, так что лучше некуда.Вот, ей-ей, к тебе, хозяин, подоспел я вовремя.Менехм
Пусть за это, кто б ты ни был, боги наградят тебя!Без тебя мне до заката не дожить бы ни за что.Мессенион
Выпустить меня на волю ты, хозяин, должен бы.Менехм
Я? Тебя на волю?Мессенион
Как же! Спас ведь я тебя!Менехм
Как так?Друг мой! Ты ошибся!Мессенион
Чем же?Менехм
Да клянусь Юпитером,Не хозяин вовсе твой я.Мессенион
Что?Менехм
Не лгу я. Но и мойРаб того вовек не делал, что мне сделал ты сейчас.Мессенион
Значит, я не твой? Дозволь же мне уйти свободным.Менехм
Что ж,Будь свободен и иди, по мне, куда захочется.Мессенион
Значит, позволяешь?Менехм
Если над тобой имею власть,Позволяю.Мессенион
Ну, так здравствуй, мой патрон! [52](Изображая других поздравляющих его рабов.)
Мессенион!Со свободой поздравляем!» – «Что ж, спасибо!» Но, патрон,И свободному не меньше мне повелевать прошу,Чем когда рабом твоим я был, и у тебя я впредьБуду жить. Домой поедешь – то с тобой и я туда.Менехм (в публику)
52
От радости Мессенион представляет, как его будут поздравлять товарищи-рабы.
Мессенион
Теперь в таверну я направлюсь и тебеВещи принесу и деньги. Кошелек с дорожнымиСуммами у нас отлично запечатан в ящике.Принесу тебе сейчас же.Менехм
Что ж, неси проворнее.Мессенион
В целости верну все, как ты дал. Ты здесь побудь пока.(Уходит.)
Поделиться с друзьями: