ЖАНРЫ

1814 год: «Варвары Севера» имеют честь приветствовать французов
Шрифт:

Их использовали и С. Минере [1467] , и К.Э. Жолибуа [1468] , и Ж. Карнанде [1469] . Особенно охотно ссылался на Дарденна Франсуа Фредерик Стинакер [1470] . Их упоминал также известный исследователь и публикатор разнообразных мемуаров Этьен Лоредан-Ларше [1471] . Воспроизводит некоторые пассажи из них и А. Уссе [1472] , который, впрочем, цитировал их исключительно по книге Ф. Стинакера. Затем о них вне рамок локальной истории подзабыли (возможно, из-за того, что издание стало библиографической редкостью).

1467

Migneret S. Ор. cit.

1468

В «Истории города Шомона» Жолибуа вторая глава специально посвящена вторжениям 1814 и 1815 гг. См.: Jolibois Cl.E. Histoire de la ville de Chaumont. Paris, 1856. См. также: Jolibois Cl.E. La Haute-Marne ancienne et moderne. Paris, 1858.

1469

Camandet J. Geographie historique, industrielle et statistique de la Haute- Marne. Chaumont, 1860.

1470

Steenackers F.-F. Op. cit. Р. 187 et suiv. Стинакер первым и вознес хвалу Дарденну: «Мы говорили о проницательности Дарденна, мы могли бы говорить и о его политическом чутье». См.: Ibid. Р. 195 и др.

1471

Loredan-Larchey E. Bibliotheque des memoires du dix-neuvieme siecle. Serie de 1789 a 1815. Paris, 1871. Р. 77-99.

1472

Houssaye Н. Op. cit.

Возрождение интереса к сочинению Дарденна связано с его переизданием в 2008 г., осуществленном Ж. Антрэ [1473] . Антрэ полагает, что забвение этого источника несправедливо. По его мнению, письма Дарденна занимают совершенно особое место среди других мемуаров эпохи: они написаны гражданским, а не военным, как в большинстве случаев, и не чиновником, который всегда будет оправдываться, ссылаться на коллегиальные решения. Свидетельства гражданских лиц, не являющихся при этом представителями наполеоновской администрации, о военных событиях той эпохи достаточно редки. Конечно, записки Дарденна о повседневной жизни шомонцев времен оккупации - это мнения лишь одного отдельно взятого профессора местного колледжа, но других свидетельств подобного плана неизвестно [1474] .

1473

Dardenne Р. Le recit d’un civil dans la campagne de France de 1814. Les «Lettres historiques» de Pierre Dardenne, 1768-1857. Chaumont; Paris, 2008. Рецензию Анни Крепэн на это переиздание см.: Crepin A. «Le recit d’un civil dans la campagne de France de 1814. Les “Lettres historiques“ de Pierre Dardenne (1768-1857)» // Annales historiques de la Revolution francaise. 2009. N 356.

1474

Николя Луэ также оставил свои воспоминания о пребывании в Шомоне с 26 августа по 3 ноября. Но эти заметки посвящены в большей степени политическим аспектам, нежели повседневной жизни.

Как выразился Ж. Антрэ в предисловии к письмам Дарденна, работы профессора из Шомона, скорее, «ближе к науке, чем к простой эрудиции» [1475] . Дарденн принадлежал к интеллектуалам, имел склонность к анализу и рефлексии, он стремился не просто зафиксировать события, а размышлял вообще о мире, войне, насилии, об отношениях с оккупантами, о восприятии «Другого» и т. п. «Исторические письма» Дарденна, которые он писал другу фармацевту, жившему на юго-востоке Франции, по форме - нечто пограничное между личной перепиской и литературно-философским эссе. Они представляют собой очень интересный с точки зрения исторической, социальной или культурной антропологии войны источник, написанный выверенным и точным стилем, дающий пищу для размышлений.

1475

Dardenne P. Ор. cit. P. XIX.

Подчеркивая важность данного источника, Антрэ возлагает большую надежду на «научную привычку наблюдать факты», которую он весьма априорно обнаруживает у Дарденна. Акцентируя «ученость» Дарденна (надо полагать, «объективность» его показаний), Антрэ упоминает, что тот был членом многих научных кружков, наладил связи со многими знаменитыми учеными своего времени, а также имел доступ к библиотеке колледжа, где читал научные обзоры разных путешественников, книги о казаках, и обладал подзорной трубой, чтобы следить за перемещениями войск. Писал он «как энциклопедист», а на мир смотрел «немного сквозь призму античности» [1476] .

1476

Hantraye J. Pierre Dardenne et l’ecriture de la guerre au debut du XIXe siecle // Revue de l’Institut Napoleon. 2010. N 201. Р. 99. Заметим, что отношения между оккупированными и оккупантами освещены у Дарденна весьма слабо: возможно, по политическим соображениям он пропускает подробности коллаборационизма шомонцев.

В то же время, обращает внимание Ж. Антрэ, Дарденн готовил свою публикацию в первые годы Июльской монархии, в то время, когда внешнеполитическая ситуация Франции была не самая безоблачная, и не исключено, что Дарденн надеялся, что его сочинение возбудит в соотечественниках патриотические чувства [1477] . Однако этот «пылкий патриот» боялся репрессий и никогда не призывал к открытому сопротивлению интервентам. Он считал императора деспотом, но в 1814 г. уже видел в нем защитника родины и своеобразную реинкарнацию национального чувства.

1477

Ibid. Р. 89.

После публикации Ж. Антрэ Дарденна охотно цитируют (часто не критически) и Жан-Луи Пюдон, и Мари-Пьер Рей и другие современные французские историки [1478] . Так, департаментский архив Верхней Марны совместно с музеем Шомона выпустил коллективную монографию «Шомон под сапогом: присутствие иностранных армий 1814—1944» [1479] . Показательно, что в главе, посвященной оккупации 1814-1815 гг., из чуть более ста ссылок на источники и литературу 44 приходятся на публикацию писем Дарденна и 41 - на все другие документы их архива Верхней Марны.

1478

См.: Peudon J.-L. La campagne de 1814 recit et lieux de memoire: Le jugement de Clausewitz. Les rapports entre populations et troupes alliees. Paris, 2014; Rey M.-P. Op. cit.

1479

Gallois L., Retournard B., Sonrier M.-A., Voguet Е. Chaumont sous la botte: Presence d'armees etrangeres 1814-1944. Chaumont: Archives departementales de la Haute-Marne, 1994.

Едва ли не полностью оказались забыты и, во всяком случае, обойдены вниманием исследователей мемуары еще одного очевидца событий в округе Шомона - Поля Беро. В 1816 г. они были переизданы три раза. Из предисловия явствовало, что воспоминания эти были написаны по просьбе одного оставшегося неназванным бригадного генерала [1480] . В нескольких местах автор, по собственному признанию, позволил себе использовать книгу Бошана, а в целом текст оригинальный. Написанный в 1816 г., «Император Александр в небольшом городке Шампани» был наполнен реверансами в адрес союзников. Мемуарист называет Александра I «одним из лучших государей Европы», и якобы лишь «редкие качества» русского императора смягчают у рассказчика боль от воспоминаний о той несчастной эпохе. Но даже переиздание этого текста не привлекло внимания французских исследователей [1481] .

1480

Berault Р. L’empereur Alexandre dans une petite ville de Champagne, en 1814. Lettre a M. le marechal-de-camp ***. Paris, 1816. Информацию о выходе в свет этой брошюры дал роялистский L'Ami de la religion et du roi. Читателям анонсировалось, что автор сообщает не только о передвижении войск, но и о «бедах, постигших город, грабежах, насилиях, разрушениях». Особое внимание обращается на небезынтересные детали благородного поведения Александра I: это было утешением видеть среди бедствий войны человека, который старался смягчить тяготы и излагал гуманистические максимы, «которые всегда столь прекрасны в устах хозяев мира, даже несмотря на то, что обстоятельства мешают их реализации». См.: L’Ami de la religion et du Roi: journal ecclesiastique, politique et litteraire. 1816. T. 10. Р. 159-160.

1481

Berault Р. L’Empereur Alexandre a Bar-sur-Aube en 1814 // 1814: resistance et occupation des villes francaises. Paris, 2001.

Не задаваясь целью пересказать в деталях все письма Дарденна, попробуем проследить историю оккупации в 1814 г. союзниками Шомона, сопоставив информацию «пылкого патриота» с другими источниками и историографией. Уделим при этом отдельное внимание образу «казака», который создает шомонский профессор и который столь охотно транслируется в современной историографии.

В 3 утра 19 января расположенная в Шомоне французская императорская гвардия получила приказ оставить столицу Верхней Марны: к 7 утра французских войск в городе больше не было. Мортье, имея перед собой три армейских корпуса, решил эвакуироваться из Шомона и так же тихо, как и из Лангра, ушел по дороге на Бар-сюр-Об, где надеялся на подкрепление в лице второй дивизии Старой гвардии под командованием Мишеля [1482] .

1482

Weil M.-H. Op. cit. T. l. P. 146.

Население, естественно, не спало, с тревогой ожидая исхода. Дарденн напишет в тот же день: «Чем закончится эта кровавая война? Останутся ли французы свободными или попадут под иго России, Австрии и Пруссии? После двадцати лет военной славы такое порабощение! <...> Говорят, что вся Европа целиком поднялась, чтобы нас уничтожить» [1483] . Что можно было сделать шомонцам после отступления корпуса Мортье? Шомон, как и Лангр, не мог организовать сопротивление. Более того, писал Стинакер, оккупация Лангра лишила присутствия духа последних храбрецов, показала всю бесполезность защиты [1484] .

1483

Steenackers F.-F. Op. cit. Р. 191.

1484

Ibid. Р. 48.

В 8 утра из лагеря союзников прибыл вюртембергский гусар, который пересек галопом город и отправился в мэрию, где объявил о взятии города союзниками и передал мэру приказы о расквартировании войск [1485] . Дарденн упоминал, что, выйдя из мэрии, вюртембержец спросил, который час. Когда один услужливый молодой человек достал часы, гусар их просто у него отобрал. Так, иронизировал Стинакер, один человек захватил и город, и часы [1486] . Видимо, не надо понимать все так дословно, как прочитавший Ф. Стинакера А. Уссэ: «...один-единственный вюртембержец» захватил целый город. Тот же Ф. Стинакер, сомневаясь в точности свидетельства по этому поводу Дарденна, мягко напоминал, что за этим гусаром стояла целая армия: IV корпус В. Вюртембергского.

1485

Jolibois Cl.E. Histoire de la ville de Chaumont... Р. 321. В соответствии с распространенной в ту эпоху практикой размещали военных большей частью не в казармах, а по квартирам.

1486

Steenackers F.-F. Op. cit. P. 49-50. Историю с часами см. также: Gallois L., Retournard В., Sonrier М.-А., Voguet E. Op. cit. P. 8.

Из собравшихся в зале совещаний мэрии горожан образовали для решения соответствующих вопросов административные комиссии.

А вопросы эти стали возникать один за другим. К 9 часам в город прибыли новые кавалеристы, а в полдень и сам Шварценберг во главе многочисленных войск [1487] .

Излишне говорить, вторит за Дарденном Стинакер, что вюртембержцы вели себя как завоеватели страны. Приказы их командиров должны были выполняться немедленно, «под страхом наказания в соответствии с нормами военного времени». Малейшая задержка, малейшее неповиновение угрожало городу грабежами. Жители более не рисковали выходить на улицы [1488] . Появление в городе вюртембержцев на следующий же день ознаменовалось кражами: эти господа, писал Дарденн, видимо, вообразили себе, что по праву победителя все в городе принадлежит им и поэтому не стеснялись просто брать. Встав на постой у одного почтенного гражданина, вюртембержцы тут же ограбили его. Тот решил жаловаться самому принцу, их командиру, но по дороге его остановили двое военных и поменяли свои старые, стоптанные башмаки на его новые. Это отбило у него желание бродить по городу и кому-либо жаловаться [1489] .

1487

Jolibois Cl.E. Histoire de la ville de Chaumont... Р. 321.

1488

Steenackers F.F. Op. cit. Р. 199.

1489

Эта история пересказана y Стинакера: Ibid. P. 227.

Поделиться с друзьями: