Чтение онлайн

ЖАНРЫ

A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Srila-Prabhupada-Siksamrita

Шрифт:

Так что если вы пытаетесь критиковать, какой-то толк в этом будет, поскольку вы находитесь вне юрисдикции индийского правительства, однако будьте осторожны, чтобы никого не оскорбить. Но вы

должны говорить верно. Я пошлю вам кое-какие материалы, из которых видно, какие негодяи и глупцы находятся на правительственной службе, они думают, что раз Кришна черный, значит, он низкого рода. Только посмотри, насколько они деградировали. Статья Джая-Говинды о Хришикеше очень мне понравилась. Если он будет посылать из индии такие статьи, это будет очень вам полезно. Касательно составления конституции, не спеши, не надо стараться сделать ее немедленно, постарайся не торопиться. Поскольку основное твое занятие — это организовать «Обратно к Богу» и, кроме того, что бы ты ни делал, сначала пошли экземпляр мне, а уж потом распространяй. (ПШП Раяраме, 15 октября 1968)

68-10 Выпуск «Обратно к Богу», который ты мне послал, очень и очень хорош, Кришна помогает тебе в твоих искренних усилиях. Надеюсь, ты сохранишь это настроение и будешь улучшать качество материалов в «Обратно к Богу», равно как и качество печати. Мне радостно, что к вам присоединился Субала, и что Бхактиджана вернулся, чтобы помогать вам. Теперь, я думаю, у вас достаточно сотрудников, и вам больше не потребуется помощь этого мальчика, Чинтамани, из Монреаля. Думаю, что Хамсадуте он нужнее. Я получил письмо от него. (ПШП Раяраме, 15 октября 1968)

68-10 По поводу Джая-Говинды. Он может писать хорошие статьи. Его статья «Хришикеша» получилась хорошо. Людям в этой стране понравятся такие статьи. В то же время, индийцы будут рады узнать, что сознание Кришны проповедуется в западных странах. Таким образом, у нас должно получиться Международное Общество. Практически, мы сейчас находимся в процессе формирования оного, так что продолжай составлять проект конституции, но пока не обнародуй его. Все, что придумаешь, сначала показывай мне, а окончательный вариант мы распространим. Потом мы созовем собрание и примем его. Сразу его распространять не надо. В общем, постарайся делать проект спокойно, спешить не надо. Но ничего не публикуй, не показав предварительно мне. В том, что касается конституции, мои наставления на данный момент таковы. (ПШП Раяраме, 17 октября 1968)

68-11 Относительно проповеди в «Обратно к Богу» против убийства животных, пожалуйста, не печатай в «Обратно к Богу» никаких картин, изображающих убийство коровы, это осквернит всю атмосферу.

Наша задача не в том, чтобы пробудить в ком-то сентиментальный протест против убийства животных, мы не джайны и не буддисты, проповедь которых сводится, главным образом, к ненасилию. Даже так называемые вегетарианцы, которые едят не Кришна-прасад, греховны в такой же степени, как и невегетарианцы.

Наша проповедь направлена на другое, на то, чтобы сделать людей сознающими Кришну, а уж это само собой заставит их согласиться с тем, что животных убивать нельзя. Согласно Шримад-Бхагаватам, одно живое существо служит пищей для другого, неважно вегетарианец ты или не вегетарианец. Мы не то и не другое. Мы не вегетарианцы и не невегетарианцы. Мы трансцендентны к этому. Наша забота — Кришна-прасад. Старайся популяризировать Кришна-прасад, как ты это уже сделал. Люди естественно станут вегетарианцами, без всякой устрашающей пропаганды.

Мы должны сосредоточить внимание на картинах, изображающих Махаджан или иллюстрирующих выводы Бхагаваты. Другие картины — существует достаточно много тем, например, соблюдение четырех заповедей, незаконная половая жизнь, мы можем сколько угодно напечатать картин о незаконном сексе — но все это ничуть не поможет нашему главному делу. Сознание Кришны основывается на чистом понимании, это не какой -то взрыв эмоций. Люди должны быть достаточно разумны, чтобы понять это Движение сознания Кришны, а не просто уноситься на какой-то сентиментальной волне. Мы должны всегда помнить, что не принадлежим ни к какой группе: мы не карми, не гьяни и не йоги. Мы относимся к группе чистого преданного служения, следующей по стопам великих Махаджан.

Наша цель состоит в том, чтобы оказаться по одну сторону, тогда как все остальные могут оставаться по другую сторону. Мы осуждаем всех, даже тех, кто против убийства животных. В Чайтанья -чаритамрите ясно сказано, что есть два вида деятельности: благочестивая и неблагочестивая. Мы не отдаем предпочтения ни одному из них. Мы также не отдаем предпочтения философским спекуляциям, мы просто привязаны к Кришне и хотим совершать любовное преданное служение Ему. Это наша главная цель, и политика «Обратно к Богу» должна соответствовать этому направлению деятельности.

Надеюсь, ты понял меня правильно. Всякий, кто не является сознающей Кришну личностью — убийца. Даже так называемые благочестивые люди, не обладающие сознанием Кришны — жестокие убийцы, поскольку они убивают сами себя. Так что с нашей точки зрения все убийцы, да и воры, к тому же, поскольку наслаждаются собственностью Кришны. Так как же определить, кто честен, а кто нет, кто убийца, а кто не убийца? Единственный способ проверки — смотреть, как человек относится к сознанию Кришны. Если даже так называемый мясник, убийца, придет к нам, мы с радостью пригласим его петь «Харе Кришна». (ПШП Раяраме, ноябрь 1968)

68-11 Разузнай, не сможет ли Умапати переводить «Обратно к Богу» на французский язык. Он знает французский. Или поищи другого парня или девушку, чтобы переводить «Обратно к Богу» на французский. (ПШП Брахмананде, 20 ноября 1968)

68-11 Относительно твоей статьи в «Обратно к Богу» об аюрведе, думаю, овчинка выделки не стоит. Ты показал себя хорошим писателем, и было бы лучше, если бы ты продолжил изучать Шримад -Бхагаватам и Бхагавадгиту и делиться тем, что усвоил. У нас достаточно тем, имеющих непосредственное отношение к сознанию Кришны, нам нет нужды терять время на такие вещи, как аюр-ведическая медицина. (ПШП Наянабхираме, 23 ноября 1968)

68-11 Ты описал несколько новых идей, как улучшить «Обратно к Богу», его английские выпуски, но мне кажется, не стоит вмешиваться в их планы. Теперь у тебя есть шанс самому заняться изданием, и ты можешь сделать его прекрасно, в соответствии с собственными представлениями. Ты художник, у тебя есть все возможности сделать журнал привлекательным и продавать его французским читателям. Поскольку в Монреале 75% населения говорит по-французски, это прекрасная возможность популяризировать и улучшать наш журнал. (ПШП Хамсадуте, 12 декабря 1968)

68-12 Я только что получил экземпляр «Обратно к Богу» номер 21. Пожалуйста, передай мою благодарностью и похвалы Сатсварупе за его блестящую частью о Господе Рамачандре. Такие статьи приносят радость и духовное благо всем читателям, так что пусть он пишет побольше таких статей — сколько сможет. (ПШП Джадурани, 13 декабря 1968)

68-12 Относительно статьи, которую предлагает Раярама: ты прав в своих сомнениях по поводу того, стоит ли обсуждать Радха-Кришна-лилу в журнале. Шримад-Бхагаватам полон философских диалогов, и мы должны сосредоточиться на этих философских аспектах. В противном случае менее разумные люди несомненно станут понимать Радха-Кришна-лилу как обычные пустые сексуальные отношения юноши и девушки. Хануман-Прасад Поддар и компания — простые миряне, им нет хода в настоящую духовную деятельность. Внешне они пытаются состроить из себя великих преданных, но мы знаем, чем они дышат; в конечном итоге все они — имперсоналисты. Мы не должны зависеть от материалов, исходящих из столь неавторитетных источников.

Поделиться с друзьями: