Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ад на земле (Doom 2)

Дэфид Хью

Шрифт:

– Им твоя ошибка понравилась бы. Это их ангел Мороний.

– Теперь я знаю.

– Мне всегда хотелось назвать его Мордовороний.

Я вздохнул.

– Пожалуй, придется последить за тобой, А.С., чтобы ты держала обещание и не спорила о религии.

– Слово скаута, - поклялась Арлин.

– А ты была скаутом?

Девушка не ответила.

Мы по-прежнему не включали фонариков: в этой пустыне не требовалось другого освещения, кроме зарева на горизонте. Ночью легко держать направление, и мы радовались, что не растрачиваем сил зря.

– Просыпайся, а то ночник сожжешь, - приговаривала Арлин, когда приходил ее черед меня будить.

И довольно хихикала. Что-то ее веселило, но она не признавалась что.

Еда скоро кончилась, но воды было больше чем достаточно. Нам понадобилось пять дней, чтобы дойти до СолтЛейк-Сити, когда-то центра мормонского мира. Да и сейчас, разрази меня гром!

Мы лежали на пузе в кустах, прикрывая от солнца глаза.

– Смотри, люди!
– поразилась Арлин, глядя, как по улице в ранний час снуют сотни мужчин.

По всей видимости, они сменяли других мужчин, которые работали в ночную.

– Но куда подевались женщины?
– прошептал я.

– Сидят дома с детьми. Мормоны чертовски патриархальны...

– Арлин!

С нашего места открывался хороший обзор, а посмотреть было на что.

Теперь на улицы превращенного в гарнизон города высыпало больше тысячи вооруженных мужчин, и, к своему изумлению, я приметил среди них нескольких женщин и девочекподростков с тяжелыми орудиями.

Арлин бросила на меня один из своих многозначительных взглядов.

Я не стал уличать ее в ошибке: когда обществу угрожает опасность, оно или делает все необходимое, или летит в тартарары.

– А ты не думаешь, что горожане могли стакнуться с пришельцами? спросила она.

Мне это тоже приходило в голову. Но люди на улицах вели себя не как зомби - мы уже знали, что монстры в такой ситуации предпочитают "переделанных" помощников. Паук только раз сделал исключение - когда ему понадобились знания бедняги Билла Ритча.

Хорошо бы войти с жителями в контакт, думал я, но сделать это таким образом, чтобы не оказаться тут же пристреленными. Пока я рассчитывал, как бы получше провернуть дельце, Арлин тронула меня за плечо.

Я обернулся и чуть не ткнулся носом в дула двенадцатикалиберной двустволки. По всей длине это семидесятипятисантиметровое чудо украшала великолепная бисерная инкрустация, и вложено оно было в мощную руку, выраставшую из огромного торса с улыбающейся детской физиономией гдето наверху. Года двадцать два-двадцать три от силы.

– Как делишки?
– спросил парень.

Его приятель, намного худее, держал в руках старый "Руджер М-14", направленный на Арлин.

Он поймал мое выражение лица и, словно прочитав мои мысли, одобрительно хмыкнул. Это неопровержимо доказывало, что перед нами самые что ни на есть настоящие люди: они гордились классным оружием.

– Привет, - я перевел глаза с одного парня на другого.

– Доброе утро, - присоединилась ко мне Арлин.

– Да, - вместо приветствия произнес сухостой, видя, как я липну взглядом к его красавцу, - пришлось попотеть, чтобы заполучить эту вещицу.

– Красивое оружие, - подтвердил я, удостоверившись, что здоровяк продолжает стоять спокойно.

Компактное, удобное в обращении, быстрострельное и бьет наповал, кивнув, похвастался худой и после паузы добавил: - Вы не согласны?

Дзинь!
– звякнула монетка. Они нас явно проверяли.

– Конечно!
– с готовностью отозвалась Арлин.

Худой парень покосился на нее. Он ждал, когда я что-нибудь скажу.

– Одно из моих любимых, - произнес я.
– Почти никакой отдачи, не то что у крупнокалиберных моделей.

– Кажется, эти люди не нуждаются в лекции, Джерри, опять заговорил здоровяк.

– Они военные. Посмотри на одежду, - мотнул в нашу сторону головой Джерри.

От нас не требовали объяснений, поэтому мы продолжали молчать. Однако Джерри еще не до конца высказался:

– Их интересует хорошее оружие. Правда ведь?

Он в упор посмотрел на меня, и я не замедлил с ответом:

– Конечно, особенно то, которое у вас в руках.

– Чую, Альберту надоело слушать, как я расхваливаю эту цацку, - с улыбкой продолжал Джерри.
– Она и стоила недорого, пока их не запретили.

– Ну теперь это наверняка не проблема, - заметила Арлин.
– Уверена, кругом полно уничтоженных зомби, у которых можно отобрать ствол-другой.

Каждый раз, когда моя подружка вступала в разговор, вид у парней становился какой-то смущенный, и мне казалось, что ее это приводит в восторг.

Арлин оглянулась через плечо и подмигнула. Мы довольно повоевали бок о бок, чтобы научиться понимать друг друга с полувзгляда. Подмигиванье означало, что дела наши не так плохи, но она не могла отказать себе в удовольствии подыграть:

– Мне тоже нравится М-14, - проворковала она.

Парни явно помягчели.

– Для дамы у вас неплохой вкус, - позволил себе комплимент Альберт.

Мы постояли, с улыбкой разглядывая друг друга, а потом Альберт сломал лед, перейдя сразу к делу.

– Вы случайно не в союзе с прислужниками Сатаны, которые напали на Землю?
– его шутливо-добродушный тон остался прежним.

– А мы как раз подозревали в этом вас, - радостно сообщила Арлин.

Я грозно посмотрел на нее.

Альберт хмыкнул.

– Пусть говорит, мистер. Это только доказывает, что у вас честные намерения. Думаю, что с вас можно снять подозрения, вы мне нравитесь. Мы понимаем друг друга. Но мы не имеем права рисковать.

Нас тщательно обыскали и отобрали нож. Другого оружия у нас не было. Наконец-то мы могли этому порадоваться. Ребята не были похожи на дилетантов, значит, не все потеряно, у нас есть шанс противостоять захватчикам.

– Ну хорошо, - сказал Джерри, - сейчас мы вас отведем к Президенту Совета двенадцати.

Арлин скорчила гримасу, по которой я понял, что ей известно, о ком идет речь, но она держала обещание. Ни слова о религии. Пышное название свидетельствовало о том, что Церковь Иисуса Христа Святых Последних Дней продолжает оставаться в большой силе.

Возможно, Арлин права, и мормонство всего только культ, но я не вижу никакой разницы между культом и религией, разве что в популярности. Они выжили, а нам требовались союзники.

Поделиться с друзьями: