Адель Бокори. Безопасная невеста
Шрифт:
– Да.
– Тогда, - рассмеялся король, - никаких проблем не намечается. У моего брата в этих заведениях всё схвачено. Любит он иногда пустить пыль в глаза приглянувшимся красивым, но не очень умным дамам! В результате подобной аферы Эриха денег тратится в три раза меньше, чем заявлено, и обе стороны получают то, что хотели. У меня, кстати, есть две хорошие новости. Первая: я получил послание, что мои люди вышли на след захваченных пиратами моряков. Повозиться ещё придётся, но пленники будут нами обязательно выкуплены или выкрадены.
– Шикарная новость! Какая же вторая?
– Жало наконец-то пошёл на поправку. После серьёзного жара, сегодня попросил мяса, вина и сыра.
– Ни в коем случае не давать!
– моментально отреагировала я на такую “диету”.
– Организм ещё слишком слаб!
– Поздно, Адель. Уже всё выпил и съел. Теперь спит нормальным сном. Не волнуйтесь, Жало не впервые серьёзные раны получает. И каждый раз, как только начинает выздоравливать, требует себе одного и того же.
– Причём жрёт за троих, - немного расслабившись после доставки “ценного груза”, добавил лейтенант.
– Не понимаю, как в тощего с виду Жало столько влезает.
– Ну, ему виднее, наверное, - неуверенно проговорила я.
– Главное, чтобы на пользу. А почему вы всех по именам зовёте, и лишь один Жало имеет прозвище?
– Во время схватки в горах ему стрела в задн… в самое мягкое место попала, - пояснил Герхард.
– Так он с ней весь бой и провёл, напоминая пчелу с торчащим из хвоста жалом. Некогда было вытаскивать. Зато потом, когда доставали стрелу из такого интересного места, повеселились на славу. Вот прозвище и прицепилось.
– Не вижу поводов для веселья. Ему же было больно.
– Да ерунда. Наконечник неглубоко вошёл, больше древко в доспехах застряло. Быть может, пора начинать урок?
– С удовольствием, - кивнула я.
– С чего начнём?
– Для начала, - протянул мне Герхард короткую абордажную саблю, - хочу полностью убедиться, что оружие, длиннее кинжала, вам не подходит.
– Извините, Ваше Величество, - снова стал полностью официален лейтенант.
– Разрешите покинуть вас на время? Скоро развод караула, на котором мне необходимо присутствовать. На всякий случай неподалёку дежурит парочка моих ребят. Если будет необходимость…
– Иди, - перебил его король.
– Возвращайся ближе к обеду, чтобы сопроводить княгиню Бокори во дворец.
– Не хотите, чтобы нас видели вместе - поэтому такая таинственность?
– спросила я, как только Жер удалился.
– Да, Адель. В последнее время я не очень доверяю своему окружению. Кстати, поэтому и согласился на создание вашей женской армии.
– Отряда “Роза”.
– Не понял?
– Я решила, что мы так и будет называться. По-моему, символично. Роза выглядит прекрасно, но её стебель имеет острые шипы. Именно такими я и хочу видеть своих подчинённых.
– Как скажете. Во всяком случае, название действительно женское и со смыслом. Но вернёмся к обучению. Видите ту ветку на дереве? Попытайтесь с одного удара срубить её.
С виду простенькое задание я провалила, умудрившись позорно не попасть по ветке. Будь я в своём старом, отлично тренированном теле, то, быть может, и справилась. Король был прав: руки Адель слишком слабы для серьёзного оружия. При сильном замахе сабля по инерции ушла чуть в сторону и смогла поразить только траву на земле. Я же сама чуть было не шлёпнулась, потеряв равновесие.
– Так и знал, - удовлетворённо произнёс Герхард.
– Даже пытаться не будем. Лишь время потеряем. Вам подходит что-то более лёгкое, не тяжелее кинжала. Но работа с ножом тоже требует серьёзных навыков.
– С этим у меня всё намного лучше, - обнадёжила я.
– Бросьте, Адель. Это вам не столовые приборы. Готовьтесь к серьёзной работе, если хотите хоть чему-то научиться.
– Я тренировалась в отцовской усадьбе с одним опытным воином.
– Ладно. Давайте посмотрим. Вот вам обыкновенный сапожный нож. Примерно такой же, как тот, что вы каким-то чудом умудрились точно метнуть. Попытайтесь ударить меня в… Да куда хотите. Всё равно не получится.
– Он острый, - на всякий случай предупредила я.
– Да. Поэтому осторожнее. Не порежьтесь.
Что ж… Герхард сам напросился. Уж чем, а с финкой или со специальными диверсионными ножами отец с инструкторами меня на славу натренировали. Немного покрутила оружие в руках, привыкая к балансу, а потом резко атаковала. Расслабленный “учитель” явно не ожидал, что нежная дамочка успеет в течение десяти секунд обозначить на его теле несколько смертельных ударов, закончив своё показательное выступление приставленным к королевскому горлу лезвием.
– Действительно, не столовые приборы, - не убирая от горла нож, ехидно произнесла я, глядя в глаза ошарашенно Герхарду.
– Вилки с ложкой не хватает. С ними я ещё страшнее.
– Даже представить боюсь, насколько, - ответил он, плавно отводя в сторону лезвие.
– Адель! Но как?! Пожалуй, сам бы так не смог, несмотря на весь свой боевой опыт и отличную подготовку!
– Потому что вы привыкли сражаться в доспехах, которых сейчас не имеете. Это другая техника ножевого боя. Но, думаю, будь вы в них, то тоже не сильно бы вам уступила. Я же предупредила, что меня тренировали.
– Что ещё умеете?
– уже с азартом в голосе поинтересовался король.
– Могу без ножа вас уложить. Наверное, смогу, но категорично утверждать не стану.
– И правильно делаете: я сильнее вас намного.
– Тогда, - предложила я, - давайте проверим. До дерева примерно десять шагов. Попытайтесь схватить меня и донести до него.
– Ну… Адель, это как-то не очень прилично.
– Неужели струсили?
На такую провокацию Герхард легко поддался. Только вышла одна маленькая неувязочка. Армейский рукопашный бой впитал в себя лучшие приёмы боевых искусств моего прошлого мира. Я не стала мериться силой и применила навыки, близкие к боевому самбо, но с применением техники айкидо, разработанного специально для того, чтобы противостоять более мощному противнику. Как раз мой вариант. В результате не король доставил меня к дереву, а я его - с заломленной назад рукой. На все попытки освободиться реагировала, как учили. Отчего Его Величество несколько раз совсем не по-венценосному вспахал носом землю, но из захвата так и не вырвался.
Вот тут-то, не вынеся подобного позора, Герхард и психанул.
43.
Как только король освободился из захвата, то тут же схватил саблю с земли. Честно говоря, решила, что пришёл кирдык. Сейчас рубанёт сгоряча виновницу позора и конец моей биографии. Но с бешеными глазами, с красным то ли от гнева, то ли от стыда лицом, Герхард ломанулся в ближайшие окультуренные заросли и стал уничтожать ни в чём не повинные кусты, пыхтя, как паровоз, но не произнося ни одного слова. В какой-то момент на пути короля оказался небольшой валун. От встречи с ним и сломалась бедная сабля. Сам же Герхард резко сдулся, сел на землю и обхватил голову руками.