Актуальные проблемы современной лингвистики. Учебное пособие
Шрифт:
Актуальная в системном представлении связь концептов «Любовь» и «Семья» подтверждается значительным числом словоформ, входящих в рассматриваемое совокупное ассоциативное поле: семья, семейка, кровь, кровный, родители, мать, мама, отец, дитя, дети, ребенок, родня, жениться, замужество, брак, союз, жених, невеста, супруги, муж, жена и др. Отражено в ассоциативном тезаурусе и взаимное пересечение концептов «Любовь» и «Дружба» (друг, подруга, дружба, товарищ, приятель и др.), «Любовь» и «Секс» (близость, связь, контакт, акт, поцелуй, обнимать и др.). Такой аспект любви, как «половая любовь», определяет появление в составе ассоциативного поля наименований частей человеческого тела (тело, грудь, о ногах, рука, лицо, губы и др.). С актуализацией в сознании испытуемых именно этой ипостаси любви связано появление в качестве ассоциаций и словоформ типа: в постели, кровать, мягкая кровать, койка, спать, простыня, раздеть, удовлетворение и др. Синонимами имени поля в этом случае оказываются слова секс (человек для секса), эротика, страсть.
Любовь относится в наивном представлении к делу (дело, делать, деятельность), причем достаточно сложному, требующему от человека определенных знаний и усилий; экспликации зоны пересечения концептов «Любовь», «Наука», «Искусство» и «Дело» служат однословные и неоднословные реакции типа: не могу, мочь, дано не каждому, талант, практика, опыт, уметь, учиться, познание, понятие, представление, азбука, искусство и др.
Тесно связанными в ассоциативном тезаурусе оказываются концепты «Любовь» и «Время». Справедливости ради следует отметить, что значительная часть лексических единиц, входящих в ассоциативное поле, характеризует любовь как чувство достаточно протяженное во времени: вечно, вечность, навеки, всегда, навсегда, долго, всю жизнь, на всю жизнь, до гроба, до конца, бесконечность и др. (ср.: в состав семантического поля «Любовь» вошли преимущественно единицы с семантическим компонентом 'долго'). Однако любовь может быть и достаточно четко локализована на временной оси, о чем свидетельствуют реакции типа: час, ночь, вечер, месяц, период, пора, сезон, год, отпуск и др., что исключает представление о любви как чувстве «уникальном», «единственном» в жизни человека (ср. также реакции: временно, на время, мимолетно, внеочередная, заново).
Связь концептов «Любовь» и «Пространство» опирается большей частью на активизацию в сознании испытуемых представления об определенной ситуации, хранящейся в их индивидуальном опыте (беседка, лавочка, сад, трамвай, сарай, мельница, поля и др.); однако нельзя исключать и более глубинных связей, проявившихся в упоминаемых уже метафорах: остров любви, тропа любви, любовь – дорога.
Взаимно соотнесенными, равно как и в лексикографическом представлении, оказываются концепты «Любовь» и «Свобода»; любовь при этом связывается не только с представлением о долге, но и с утратой человеком личной независимости, что оценивается скорее отрицательно, ср.: взаимозависимость, долг, неравенство, раб, хозяин, узы, опутать, путы, сети, паутина, цепи, оковы, заключенный, поневоле. В то же время любовь – чувство абсолютно свободное: свободная, запретов нет, нет преград, пределов нет.
Неожиданное сближение, не фиксируемое в семантическом поле, обнаруживают концепты «Любовь» и «Деньги» (название концепта условно, поскольку состав эксплицирующих его словоформ достаточно пестрый): экономика, обмен, взамен, платить, и деньги, рубль, достаток, процент, цена, и бедность, сыт не будешь и др.
Находящаяся на периферии смыслового пространства и практически не отражаемая современными толковыми словарями взаимная соотнесенность концептов «Любовь» и «Бог» отчетливо проявляется в ассоциативном тезаурусе. В качестве средств объективации соотношения этих концептов можно рассматривать и лексические единицы (словоформы), безусловно относящиеся к семантическому полю «Религия» (Бог, крест, икона, покаяние), и единицы, составляющие периферийную зону, зону семантического перехода между полями «Любовь» и «Религия» (сочувствие, сострадание, спасение, милосердие, доброта, помощь); ср. также реакции типа: любить – всех, люди, ближнего, противника; любовь – к человеку, к людям, ближний; любовь – братья, братство.
Подведем некоторые итоги. Любовь в ассоциативном тезаурусе, отражающем наивное представление «коллективного субъекта» о мире, предстает как чувство крайне противоречивое, одновременно «духовное» и «телесное». Преобладание «духовной» связи характеризует дружбу и братство, в широком смысле этого слова, – христианскую любовь к людям, к ближнему, являющуюся, по-видимому, неотъемлемой частью концепта «Любовь» в русском национальном сознании. Преобладание «телесного» начала характерно для «половой любви».
Любовь оценивается как чувство, являющееся источником положительно окрашенных эмоций / состояний, и одновременно – как причина страданий, как своего рода недуг. Она одновременно относится к чувствам, составляющим смысл человеческого существования, и к чувствам – мифам. Человек стремится к любви и бежит от нее, оценивая ее как безумие, как потерю личной независимости; говорит о ней и пытается скрыть ее от посторонних.
Отмечаемая в ассоциативном тезаурусе амбивалентность и многогранность чувства любви не является принадлежностью исключительно русского национального сознания и имеет глубокие общечеловеческие корни. Об этом свидетельствуют в частности выводы Л.В. Кульгавовой, основанные на сопоставительном анализе материалов английских толковых словарей и современных английских прозаических художественных текстов: «Толковые словари английского языка определяют имя love через слова feeling, emotion, т.е. относят его к лексико-семантическому классу «чувство», «эмоциональное состояние». Анализ фактического материала показывает, что в своих индивидуальных значениях говорящие осуществляют иную категоризацию – индивидуальную, субъективную, т.е. относят слово love к лексико-семантическим классам, в которые оно обычно не включается: «болезнь», «мнение», «действие / деятельность», «событие»» <...>. К аналогичным выводам приходит и Л.Е. Вильмс в результате исследования семантики сложных слов немецкого языка с компонентом 'liebe-' / '-liebe', которые не имеют эквивалентов в русском языке: Mordsliebe – «дикая, бешеная любовь» («der Mord» – «убийство, смерть»); Liebesmord – «(само)убийство из-за / по причине несчастной, неразделенной любви»; Aflenliebe – «любовь + презрение, ничтожность, убогость, вульгарность»; Habliebe – «любовь, смешанная, граничащая с ненавистью»; Liebestoll – «сумасшедший / дикий / безумный от любви»; Liebeskummer – «несчастье / горе / печаль от любви».
Проведенный анализ совокупного ассоциативного поля «Любовь» показал справедливость утверждения, что все семантические варианты значений слова, зафиксированные в системе и выявляемые при компонентном анализе, «записаны» в разнообразных сочетаниях стимула с реакциями [Караулов]. Этим определяется обнаруживаемое подобие семантического и ассоциативного полей «Любовь» как средств языковой экспликации одного концепта. Однако очевидно и то, что словарь отличается от внутреннего лексикона, в котором «слово существует как ядро многомерных связей и ассоциаций, притом функционирующих не только в роли отражающих собственно языковые связи, но и стоящие за ними структуры знания» [Е.С. Кубрякова].
Факты взаимного пересечения концепта «Любовь» с целым рядом других концептов, нашедшие отражение в ассоциативном тезаурусе, позволяют рассматривать его как гиперконцепт, ибо через «Любовь» в сознании носителей русского языка все оказывается связанным со всем.
Материал для анализа
Словарь ассоциативных норм русского языка
(М., 1977)
НАРОД – люди 39, великий 19, советский 17, русский 16, могучий, сила 7, толпа 6, масса, много 5, весь, несгибаемый, родной 3, дружба, дружный, земля, мой, наш, нация, планета, творец, труд 2, армия, безмолвствует, большой, борется, борющийся, братия, власть земли, в магазине, воинственный, всех стран, головы, гордый, город, гостеприимный, движущая сила, дело, добрый, дом, единый, звезда, земной шар, знамя, идет, и личность, история, культура, мир, мирный, мощь, народность, непобедим, обширный, общество, партия, партия и правительство, патриотический, победитель, простой, разный, религия, самоотверженный, свет, свободный, скот, собрание, создатель, содружество, сосуществование, трудолюбивый, труженик, фашизм, хороший, человек, чей 1. N = 202.
ХЛЕБ – насущный 123, соль 119, черный 49, белый 38, свежий 19, имя существительное 17, вкусно 16, съесть, черствый 15, булка 14, пшеница, ржаной, рожь 12, мягкий, поле 8, еда 7, пища, розы 6, жизнь, украинский 5, горячий, кушать, масло, печь, стол 4, булочная, горький, купить, магазин, молоко, нож, халва 3, вода, вырастить, голодовка, запас, зерно, колос, колхоз, мука, наш, не бросать, питание, поэзия, пшеничный, растить, резать, русский язык, скоро заработаю, теплый, тяжелый, хлеба, хлебница 2, агроном, аромат, ароматный, батон, буфет, вечный, вино, возраст, Вьетнам, город, голод, дело, дорогой, душистый, завтрак, зерна, колосок, колхозники, корка, кот, круглый, Ленинград, наша жизнь, на корню, не кушать, нищета, нога, обед, печеный, пирожное, полушка, прилавок, работа, разведчик, растет, роза, румяный, ситный, тарелка, урожай, хлебнуть, целина, ценить, 14 коп., человек, яблоко раздора 1. N = 635.
А – bread: butter 610, G – Brot: essen 66, F – pain: vin – 30, N – brood: eten 269, P – chleb: powszedni (он>ж) 100». [A – английский (американский), G – немецкий, F – французский, N – голландский, P – польский]
Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Русский ассоциативный словарь
(Книга 3; Книга 1)
НАРОД – толпа 16; безмолвствует 6; и партия, русский 5; великий 4; глупый 3; быдло, голодный, массы, митинг, партия, советский, стадо, страны, темный 2; беден, бунт, веселый, вокруг, воля, выборы, говно, гордый, город, дружный, дубовый, дурной, душа, един, Ельцин, жалость, загнанный, злой, и армия едины, и партия едины, исполин, лихой, люди, мир, много, многострадальный, могучий, мой, мудрый, наш, не поймет, непобедимый, озлобленный, очень общее, победитель, пошел, прав, рабочий, русичи, сборище, свобода, свой, СССР, страдает, танец, трудолюбивый, тупой, туча, угнетенный, чей, человек 1; 109...
ХЛЕБ – насущный 58; черствый 37; черный 30; свежий 28; белый 23; мягкий, ржаной 22; вкусный 21; булка, соль 14; всему голова 12; теплый 10; есть 9; горячий, масло 7; богатство, вкусный, голова, душистый, жизнь, пища, поле 6; каравай, молоко 5; батон, буханка, еда, магазин, пшеничный 4; запах, и соль, имя существительное, круглый, кусок 3; вода, да соль, золото, и вода, купить, кушать, народу, наше богатство, печь, пшеница, свободный, труд 2; амбар, ароматный, балалайка, белый за 25 копеек, береги, берегите, беречь, бутерброд, в ведре, в магазине, в тарелке, величина, вещь уникальная, вкус, вкусное, война, всегда, всему голова!, голод, горький, густой, для коров, дорог нам, дорогой, драгоценность, единый, жевать, жена, жесткий, жрать, запах хлеба, зерно, злак; золото, наган; и зрелище, испечь, камень, колосья, корка, корочка, крошки, круг, кухня, лаваш, легкие, льется, мама, мир, на поле, на столе, на ужин, народам, настоящий, науки, наш, не хочу, неурожай, нож, общий, овцы, озимый, орловский, осень, подовый, песок, плохой, продукт, продукт питания, промокашка, промышленности, пышный, работа, равнодушно, радость, резать, нож, русский, с мукой, свет, святыня, сирот, ситный, созрел, сок, соломка, стол, сухарь, сухой, сытость, тепло, хлебороб, хороший, Христос, чай, черный ржаной; черный, мягкий, с хрустящей корочкой; экономить, яд 1; 526...