Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Из всего надо делать загадку».

«Так куда же именно ты направляешься, Маркус?» — вставила Хелена.

Я сказал ей, что начинаю работать в Библиотеке. Дело со свитками показалось мне самым прибыльным. Эпизод с крокодилом казался оторванным от реальности, вероятно, просто какая-то домашняя ссора, которая пошла совсем не так. Я сказал, что рассчитываю вернуться домой пораньше, надеясь расспросить Фульвия и Па об их связи с Диогеном. Но прежде чем я сдержу обещание, должно было произойти многое.

Елена думала, что события могут принять дурной оборот; она хотела, чтобы я взял меч. Я отказался, но наточил нож, чтобы угодить ей.

Когда я вышел из дома, бормочущая женщина вскочила на ноги, но я прошёл мимо с сердитым лицом, оставив его плестись следом. Он пошёл за мной по пятам, но я продолжал идти. Я смотрел перед собой, и хотя какое-то время мне казалось, что он остался позади, к тому времени, как я добрался до Мусейона, я его больше не видел.

Пастоус был в библиотеке, а Авла не было.

«Вы закончили?»

«Да, Фалько. Больше ничего интересного среди документов не нашлось. В последней партии, которую мы разбирали, мы нашли вот это». Он поднял какой-то предмет. «Это ключ от комнаты библиотекаря».

Замок уже заменили, но старательный Пастоус выковырял сломанный. Ключ был портативным, хотя и тяжёлым – из латуни, с изображением сфинкса. Я попробовал. Несмотря на повреждение, замок открывался в обе стороны. По словам помощника, Теону ключ показался слишком громоздким, чтобы носить его с собой, разве что когда он выходил из здания. Когда он приходил в библиотеку, он вешал его снаружи комнаты на незаметный крючок.

«Значит, если он работал в своей комнате, кто-то мог прийти и запереть его там?»

«Зачем им это?» — спросил Пастоус, который понимал всё буквально. Он был прав. «Но это был ключ Библиотекаря — Нибитас никогда не должен был его получить». Он выглядел обеспокоенным. «Фалько, значит ли это, что старик мог убить Теона?»

Я поджала губы. «Как ты только что сказал, зачем ему это делать?»

Скажи мне, когда ты подслушал их спор, было ли похоже, что Нибитас был очень зол — настолько зол, что мог бы вернуться поздно ночью и напасть на Теона?

«Вовсе нет. Он ушёл, ворча себе под нос, но это было нормально. Другие читатели часто жаловались, что Нибитас шумел, разговаривая сам с собой. Поэтому ему и дали столик в дальнем конце комнаты».

«Старики действительно бормочут».

«К сожалению, Нибитас создал впечатление, что он намеренно раздражает».

«А, старики тоже так делают».

Я спросил, куда делся Авл. Лицо Пастуя потемнело. Как обычно, он, казалось, был не расположен к сплетням, но беспокойство вырвало у него эту историю. «Пришёл какой-то человек. Камилл был со мной в тот момент. Это был Гермий, отец Гераса, юноши, погибшего в зоопарке. Гермий приехал в Александрию узнать, что случилось с его сыном. Он был крайне расстроен».

«Без сомнения!» Я надеялся, что у Директора хватило ума быстро кремировать останки, как это принято в Риме. Филетус

Он сказал мне, что напишет семье в Навкратис, который находился чуть меньше чем в пятидесяти милях к югу. Гонец, должно быть, мчался со всех ног; отец бросил всё и так же быстро примчался сюда, несомненно, подгоняемый горем, гневом и яростными вопросами.

«На Ниле крокодилы часто хватают молодых людей, — вздохнул Пастоус, — но обезумевший отец понимает, что это можно было предотвратить».

«Авл и Герат были друзьями, но недолго. Так разговаривал ли Авл с отцом?»

«Да, я предложил им пойти в пустую комнату библиотекаря.

Они были там долго. Я слышал, как Камилл Элиан говорил тихо и любезно. Отец был очень взволнован, когда прибыл; Авл, должно быть, успокоил его. Он такой впечатляющий... Авл? Я бы хотел высказать Елене этот суровый вердикт её брату. «Когда они вышли, отец выглядел, по крайней мере, более смиренным».

«Надеюсь, Камилл не раскрыл, почему Герас был там той ночью».

— Ты имеешь в виду Роксану? Нет, но после ухода отца Авл мне рассказал. — На лице Пастуса снова появилось то же самое тревожное выражение. — Надеюсь, ты не сердишься, Фалькон… Камилл Элиан — взрослый мужчина. Он сам принимает решения…

Теперь я занервничал. «Иногда он ведет себя как идиот... Кашляй...»

что сделал Авл Камилл?

«Он пошел к женщине», — сказал Пастоус.

«О нет! Он отвел к ней Гермия?»

«Он не такой уж идиот, Фалько».

Это было гораздо хуже. «Он ушел один?»

Пастоус выглядел сдержанным. «Я не хожу в гости к таким людям».

К тому же, я сейчас на дежурстве. Я не могу покинуть библиотеку.

XLIV

Поиск дома Роксаны занял немало времени. Неизвестность её улицы и дома заставила меня бежать.

по кругу. Я продолжал спрашивать дорогу у озадаченных местных жителей, которые либо нарочито неловко себя вели, либо не понимали ни моей имперской латыни, ни моего вежливого греческого.

Все здесь говорили на александрийском греческом, уродливом варианте с сильным акцентом, египетскими гласными и приправленном диалектной лексикой; они делали вид, что не понимают стандартного произношения, столь любимого римскими учителями. Я опасался использовать латынь: люди могли быть враждебны.

Всё выглядело одинаково: узкие улочки с редкими магазинчиками или ремесленными лавками, уличные лотки, дома с глухими стенами. Казалось, не было никакой примечательной уличной мебели, никаких фонтанов, никаких статуй. Я заскочил в две чужие квартиры, распугав несколько групп женщин, прежде чем нашёл нужное. Это заняло так много времени, что к тому времени, как я стоял у дома Роксаны, раздумывая, что сказать, Авл вышел.

Увидев меня, он покраснел. Плохие новости. Я постарался сделать вид, что не заметил. Мне очень хотелось обсудить эту ситуацию с моим лучшим другом Петронием Лонгом, оставшимся дома, в безопасности в Риме. Когда-то я бы посоветовал обсудить её за большим бокалом, но вчерашнее поведение моих якобы взрослых товарищей отбило у меня всякое желание.

«Приветствую тебя, Авл Камилл!» Тактика затягивания времени.

— Приветствую, Марк Дидиус. Он казался спокойным.

«Если вы были у Роксаны, нам нужно поговорить по душам».

«Почему бы и нет? — Бар?»

«Нет, спасибо». Возможно, я больше никогда не буду пить. «У меня сильнейшее похмелье, в трёх экземплярах — не моё. Расскажу тебе об этом позже».

Авл мягко приподнял брови. Мы выбрали крошечную каупону и заказали хлеб с козьим сыром. Он попросил стакан фруктового сока. Я сказал, что обойдусь водой. Даже официант, казалось, удивился. Он стёр пыль пустыни с…

Поделиться с друзьями: