Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:
– * -
It isn’t as expensive as the Parker House.
Try to say «Но у них очень хорошая карта вин».
– * -
But they have a good wine list.
– * -
Try to say «И также мне нравится меню».
– * -
And I like their menu.
– * -
Ask where the restaurant is.
– * -
Where is the restaurant?
– * -
She answers «Он на площади Капли, рядом с отелем».
– * -
It’s in Copley Square next to the Hotel.
– * -
Say «А, да. Он очень хороший».
– * -
Oh, yes. That one is very good.
– * -
Now you’re in the restaurant. После того, как вы расположились, что говорит официант, подавая вам меню?
– * -
Here’s the menu.
– * -
Ваша коллега немного говорит по-испански. Тогда вы спрашиваете «Вам бы хотелось поговорить по-испански».
– * -
Would you like to speak Spanish?
– * -
Используя «rather» Она отвечает «Нет, я предпочитаю говорить по-английски».
– * -
No, I’d rather speak English.
– * -
Это легче.
– * -
It’s easier for me.
– * -
Пока вы просматриваете меню, вы говорите с коллегой о семье. Скажите «Мой сын – инженер».
– * -
My son is an engineer.
– * -
Он работает на одну небольшую компанию в Монтере.
– * -
He works for a small company in Monterrey.
– * -
Сейчас вы спрашиваете коллегу, что бы она порекомендовала.
– * -
What do you recommend?
– * -
Она говорит, что бифштекс всегда очень хорош.
– * -
The steak is always very good.
– * -
Вы оба заказываете бифштекс. Затем вы изучаете карту вин. Она говорит «Я предпочитаю белое вино».
– * -
I prefer white wine.
– * -
Try to say «Но с бифштексом красное вино лучше».
– * -
But with steak red wine is better.
– * -
Тогда, почему бы нам не заказать
– * -
Then, why don’t we order
– * -
Полбутылки красного вина.
– * -
A half bottle red wine.
– * -
Now the waiter comes back. How does he ask you if you’re ready to order?
– * -
Are you ready to order?
– * -
Say «Да, нам обоим хотелось бы бифштекс»
– * -
Yes, we’d both like the steak.
– * -
И нам бы хотелось полбутылки красного вина.
– * -
And we’d a half bottle of red wine.
– * -
Какое вы порекомендуете?
– * -
Which one do you recommend?
– * -
Listen. Our house wine is very good.
– * -
Сейчас вы закончили есть. Ask for the check.
– * -
The check please.
– * -
Вы проверяете его и находите ошибку. Скажите официанту «Извините»
– * -
Excuse me
– * -
Но счет неправильный.
– * -
But the check isn’t right.
– * -
Он извиняется и исправляет чек. Сейчас вам нужно подписать чек из чековой книжки.
– * -
Ask your colleague if she has a pen.
– * -
Do you have a pen?
– * -
Now it’s another day and you have another meeting. Ask a colleague if she has seen your notes.
– * -
Have you seen your notes?
– * -
Ask her if she has seen your notes for today’s meeting.
– * -
Have you seen my notes for today’s meeting?
– * -
Listen.
– * -
Yes, here they are.
Ask where they were.
– * -
Where were they?
– * -
She says «Они были на столе»
– * -
They were on the table.
– * -
Под книгой
– * -
Under a book
– * -
И рядом с вашей ручкой.
– * -
And next to your pen.
– * -
Thank her.
– * -
Thank you.
– * -
Thank you very much.
– * -
Это конец 7 урока.
Восьмой урок.
Listen to this conversation.
A - Good morning, Susan.
B - Good morning, Tomas. How is it going? Have you seen my notes. My notes for today’s meeting.
A - No, I haven’t. Wait! Are they over there on that table?
B - Oh, yes. There they are! Thanks.
Вы помните, как попросить счет в ресторане?
– * -
The check, please.
– * -
I’d like the check, please.
– * -
Now you and an acquaintance are in the restaurant. Ask her what she’d like to drink.
– * -
What would you like to drink?
– * -
She says «Бокал красного вина, пожалуйста».
– * -
A glass of red wine, please.
– * -
Say that you’d like red wine too.
– * -
I’d like red wine too.
– * -
Ask «Почему бы нам не заказать полбутылки?»
– * -
Why don’t we order a half bottle?
– * -
She says «Хорошо. И что вы хотите поесть?»
– * -
All right and what do you want to eat?
– * -
Tell her that you’re going to have the steak.
– * -
I’m going to have the steak.
– * -
Как сказать в неформальной форме «Я тоже».
– * -
Me too.
– * -
Сейчас, как вы позовете официантку?
– * -
Miss!
– * -
Say «Мы готовы сделать заказ».
– * -
We’re ready to order.
– * -
Нам бы хотелось полбутылки красного вина
– * -
We’d like a half bottle of red wine.
– * -