Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Американский бизон

Мэмет Дэвид

Шрифт:

БОБ: (Пауза) В Масонскую.

ДОН: Я думаю, туда не пускают до обеда.

БОБ: Тогда мы пойдем тогда. А сейчас я пойду.

УЧИТЕЛЬ: Подожди немного. По-моему, мы должны отблагодарить тебя за то, что ты зашел.

БОБ: Да чего там. До свидания.

ДОН: Пойди-ка сюда, Бобби.

БОБ: Что, Донни?

ДОН: Что тут происходит, Бобби?

БОБ: Тут?

ДОН: Да.

БОБ: (Пауза) Ничего.

ДОН: Я спрашиваю: что происходит?

БОБ: Не знаю.

ДОН: Где ты взял монету?

БОБ: Какую монету?

ДОН: Ты знаешь, какую. Ту, про которую я говорю.

БОБ: У одного мужика.

ДОН: У какого мужика?

БОБ: Я его в городе встретил.

УЧИТЕЛЬ: В чем он был одет?

БОБ: В вещах.

ДОН: Как ты у него взял?

БОБ: Мы, типа, поговорили.

ДОН: (Пауза) Знаешь, что? Это странно, Боб.

БОБ: Я опаздываю.

ДОН: Первый час ночи, куда ты опаздываешь?

БОБ: Никуда.

ДОН: (С большой грустью) Господи. Ты врешь мне?

БОБ: Нет.

ДОН: Бобби.

БОБ: Я не вру тебе, Донни.

ДОН: (Пауза) Где Флетчер?

БОБ: В Масонской.

(Дон идет к телефону и набирает справочную).

ДОН: т.) Пожалуйста, Масонскую больницу.

БОБ: Я так думаю.

ДОН: (К Бобу) Что?

БОБ: Может, и не в Масонской.

ДОН: (В т.) Спасибо.

(Кладет трубку. К Бобу) Ну что?

БОБ: Может, он не там.

ДОН: Ты сказал, он там.

БОБ: Ну да, вроде… Я сказал. Я не помню, что они сказали… Рути.

УЧИТЕЛЬ: Рути…

БОБ: Я просто так сказал: в Масонской.

ДОН: Почему?

БОБ: Я так подумал.

ДОН: (Пауза) Так.

(В т.) Я ищу человека, он только что поступил. Флетчер Пост… Совсем недавно. (Пауза) Спасибо.

(Пауза. К Бобу и Учителю) Она ищет…

(В т.) Нет?…

БОБ: Я же сказал…

ДОН: (В т.) Это точно?… (Пауза) Спасибо.

(Кладет трубку. К Бобу) Его там нет.

БОБ: Я же сказал.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что я тебе говорил?

ДОН: Где он?

БОБ: Где-нибудь еще.

ДОН: Я так свихнусь, Бобби.

БОБ: Да? Они сломали ему челюсть.

ДОН: Кто?

БОБ: Какие-то латины, не знаю…

(Учитель хмыкает) Сломали.

ДОН: Кто?

УЧИТЕЛЬ: Да?

ДОН: Кто это «они», о ком ты говоришь?

УЧИТЕЛЬ: Боб.

БОБ: А?

УЧИТЕЛЬ: Кто эти люди? Про кого ты говоришь?

БОБ: Они сломали ему челюсть.

УЧИТЕЛЬ: Ни с того ни с сего взяли и сломали ему челюсть?

БОБ: А им все равно, кому.

УЧИТЕЛЬ: Да?

БОБ: Им все равно.

УЧИТЕЛЬ: Кто же это вдруг на него напал? А? Грейс и Рути?

БОБ: Они бы не стали.

УЧИТЕЛЬ: Я не говорю, что они стали.

БОБ: Донни, что он говорит?

УЧИТЕЛЬ: Боб? Боб, что я говорю?

ДОН: (Пауза) Бобби, где Флетчер?

БОБ: В больнице.

УЧИТЕЛЬ: А кроме этого?

БОБ: Я знаю только, что он в больнице, а кроме — нигде.

УЧИТЕЛЬ: Не мудри со мной, Боб, не мудри со мной, сопляк. Мы тут весь день уродуемся, и ты свои фокусы брось. Фокусничать будешь с Грейс и Рути, а раз пришел сюда, нам нужны ответы. Понял? Понял, что я говорю?

ДОН: Отвечай ему.

БОБ: Я понял.

УЧИТЕЛЬ: Давай проясним. Лояльность ни черта не значит в такой ситуации. Я не знаю, что ты с ними затеял. И не желаю знать. Но с нами ты не темни.

БОБ: Может, его отвезли в другую больницу.

УЧИТЕЛЬ: В какую?

БОБ: В какую-нибудь.

ДОН: А почему ты сказал, в Масонскую?

БОБ: Я так подумал.

УЧИТЕЛЬ: Ладно, Боб, ладно.

БОБ: А?

УЧИТЕЛЬ: Скажи нам сейчас, в интересах твоей безопасности, что происходит? Что за расклад? Где Флетчер? И все, что ты знаешь.

ДОН: (Вполголоса) Я ушам своим не верю.

Поделиться с друзьями: