Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Американский бизон

Мэмет Дэвид

Шрифт:

УЧИТЕЛЬ: Если точно, тогда ладно.

ДОН: Это точно.

УЧИТЕЛЬ: Тогда увидимся вечером.

ДОН: Да, черт возьми.

УЧИТЕЛЬ: Увидимся.

ДОН: Обязательно.

УЧИТЕЛЬ: Пока.

ДОН: Пока.

УЧИТЕЛЬ: Я хочу внести ясность до того, как уйду. Я на не сержусь на тебя, Дон.

ДОН: Я знаю.

УЧИТЕЛЬ: Ну и ладно.

ДОН: Приятных тебе снов.

УЧИТЕЛЬ: Ладно.

(Учитель уходит)

ДОН: Чертов бизнес.

(Свет постепенно гаснет)

Действие второе

Магазин Дона. Четверть двенадцатого ночи. Дон один. Держит телефонную трубку возле уха.

ДОН: Прекрасно, прекрасно, прекрасно!

(Пауза) Урод недоделанный.

(Пауза) Прекрасно.

(Дон кладет трубку. В дверях появляется Боб) Что ты тут делаешь?

БОБ: Я пришел.

ДОН: Зачем?

БОБ: Надо поговорить.

ДОН: Зачем?

БОБ: Дело.

ДОН: Да?

БОБ: Мне нужно денег.

ДОН: Для чего?

БОБ: Так. Я могу за нее заплатить.

ДОН: За что?

БОБ: Этому мужику. Я нашел монету.

ДОН: Монету?

БОБ: С бизоном.

ДОН: Пять центов?

БОБ: Да. Тебе нужно?

ДОН: (Пауза) Что ты тут делаешь, Боб?

БОБ: Мне нужно денег.

(Дон берет трубку и набирает номер. Ожидая ответа, разговаривает с Бобом) Он тебе нужен?

ДОН: Кто?

БОБ: Мой бизон.

ДОН: Дай посмотреть. Посмотрю еще, нужен ли он мне.

БОБ: Ты не знаешь, нужен ли?

ДОН: Может быть, нужен, говорю — если чего-то стоит.

БОБ: Это бизон, он чего-то стоит.

ДОН: Вопрос — чего? Вещь как вещь, ни черта в ней нет особенного.

(Пауза. Кладет трубку) Ты был в «Риверсайде»?

БОБ: Раньше.

ДОН: Флетч там?

БОБ: Нет.

ДОН: Учитель?

БОБ: Нет. Рути и Грейси забегали.

ДОН: Это еще что значит?

БОБ: Ничего.

(Пауза) Они забегали.

(Пауза) Не знаю, что значит. Монета — я знаю, что значит.

(Пауза) Монета — знаю.

ДОН: Какого она года? Ни черта это не значит!

БОБ: Нет?

ДОН: Слушай, Бобби. Для монеты важно, в каком она состоянии.

БОБ: Точно.

ДОН: Можно ли… не знаю… у индейца волосы пересчитать, или еще что. Надо проверить.

БОБ: По книге?

ДОН: Да!

БОБ: Ага. И тогда ты знаешь?

ДОН: Нет — в смысле, книгу можно рассматривать как индикатор и так далее. Ну там, цены на серебро…

(Бросает трубку) Дьявол!

БОБ: Что?

ДОН: Сколько хочешь за монету?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Ладно, сверимся.

БОБ: И все равно не будешь знать?

ДОН: Но будет представление, Боб. Есть представление — можешь из него исходить.

БОБ: Тот мужик дал девяносто.

ДОН: (Пауза) Да он вообще лопух. Я лопух, Боб?

(Пауза) Понимаешь, я тут занят.

БОБ: Некоторые монеты стоют.

ДОН: Капризы природы, Боб, уроды рынка. Мы о чем тут говорим? О серебре? Серебро, может — втрое против номинала. Хочешь за нее пятнадцать центов?

БОБ: Нет.

ДОН: Ладно, сколько ты хочешь?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Дай посмотреть.

БОБ: Зачем?

ДОН: Чтобы найти ее в этой чертовой… Ладно, черт с ней, не показывай.

БОБ: Но книга ни хрена не значит.

ДОН: Книга дает нам идею. Книга дает нам основу для сравнения. Слушай, мы разумные существа. Можем разговаривать, можем торговаться, можем это… Тебе нужны деньги? Чего тебе нужно?

БОБ: (Пауза) Я пришел сюда…

ДОН: (Пауза) Чего тебе нужно, Боб?

БОБ: (Пауза) А чего ты так поздно сидишь?

ДОН: Собрались играть в карты.

БОБ: Кто?

ДОН: Учитель, я и Флетч.

(Входит Учитель) Который час?

УЧИТЕЛЬ: Какого черта он тут делает?

ДОН: Лучше скажи, который час?

УЧИТЕЛЬ: Где Флетчер?

(Пауза) Где Флетчер?!

БОБ: Привет, Учитель.

Поделиться с друзьями: