Американский бизон
Шрифт:
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что он тут делает?
БОБ: Я пришел…
ДОН: Ты знаешь, который час?
УЧИТЕЛЬ: Что, я опоздал?
ДОН: Да, черт возьми.
УЧИТЕЛЬ: Часы, бляди, сломались.
ДОН: Часы сломались?
УЧИТЕЛЬ: Я же тебе говорю.
ДОН: Когда они сломались?
УЧИТЕЛЬ: Откуда я, на хрен, знаю?
ДОН: Ты посмотри на них! Хочешь узнать, сломались ли, — посмотри на них, и все!
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) У меня их нет.
ДОН: Почему нет?
УЧИТЕЛЬ: Снял, когда сломались. Чего ты хочешь?
ДОН: Ты что, без часов ходишь?
УЧИТЕЛЬ: Да, хожу. А ты табельщиком вдруг заделался?
ДОН: Я плачу тебе, чтоб ты делал дело. И хочу знать, когда ты где.
УЧИТЕЛЬ: Донни, ты не платишь мне, чтобы я сделал дело. Мы делаем его вместе. Вместе. Мои часы сломались — это моя забота. А дело — твоя забота и моя. И забота Флетчера. Ищешь повода, чтоб мы перегрызли друг друга. Словно у нас донорский пункт. Прекрасно, но это плохой бизнес.
(Пауза) И кто тебе с ходу скажет, который час? Эти гады на радио, или баба телефонная?
(Пауза) Я понимаю: нервы.
ДОН: Никакие нервы здесь не при чем.
УЧИТЕЛЬ: Нет, да?
ДОН: Нет!
УЧИТЕЛЬ: Ну так прекрасно! Прекрасно! Тогда о чем мы говорим? О маленьком опоздании! О плевом простительном опоздании? И два человека, понятно, немного взволнованы?
ДОН: (Пауза) Мне это не нравится.
УЧИТЕЛЬ: Не нравится, так не нравится. Давай все подадим в суд. У тебя иск. У меня иск. У Бобби? Не понимаю, какого черта он тут делает?
ДОН: Отстань от него.
УЧИТЕЛЬ: Ага, теперь я к нему пристал.
ДОН: Отстань от него.
УЧИТЕЛЬ: Что он здесь делает?
ДОН: Он пришел.
БОБ: Я надыбал пять центов.
УЧИТЕЛЬ: О, это потрясающе.
БОБ: Хочешь посмотреть?
УЧИТЕЛЬ: Да, пожалуйста, покажи.
БОБ: (Дает Учителю монету, завернутую в тряпку) Он мне нравится, он художественный.
УЧИТЕЛЬ: Угу.
БОБ: Похож на стоющую вещь.
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Стоющая?
БОБ: Мы еще не знаем.
УЧИТЕЛЬ: Ага.
БОБ: Мы проверим по книге.
УЧИТЕЛЬ: Что, сегодня?
БОБ: Думаю, да.
ДОН: (Кладет трубку) Тьфу!
УЧИТЕЛЬ: Так где он?
ДОН: Почем я знаю?
УЧИТЕЛЬ: Он сказал, что будет здесь?
ДОН: Да, он сказал.
БОБ: Флетчер?
УЧИТЕЛЬ: Тогда где он? И что этот здесь делает?
ДОН: Отстань от него, он уйдет.
УЧИТЕЛЬ: Он уйдет, а?
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: У нас, точно, здесь не кегельбан? Флетч не пришел, ставим Бобби. Пусть ширанется и лезет.
(Пауза) О, извини. Я сгоряча. Извини. Тут всем можно делать ошибки, кроме меня. Боб, я извиняюсь.
БОБ: Ничего, Учитель.
УЧИТЕЛЬ: Я хотел сказать, мы оденем тебя как хокеиста.
(Пауза) Вот, оденешься и полезешь.
(К Дону). Чего ты от меня хочешь? Намазать его вареньем и облизывать? Я сказал: извиняюсь. Что тут происходит? Во-первых? Я прихожу, я опоздал…
ДОН: (Пауза) Бобби, приходи завтра, ладно?
БОБ: Мне нужно денег.
УЧИТЕЛЬ: (Роясь в карманах) Что тебе нужно?
БОБ: Я хочу продать мою монету с бизоном.
УЧИТЕЛЬ: Я ее сам куплю.
БОБ: Мы не знаем, сколько она стоит.
УЧИТЕЛЬ: Сколько ты хочешь?
БОБ: Пятьдесят долларов.
УЧИТЕЛЬ: Ты офонарел. (Пауза) Слушай, вот тебе пятерка и исчезни. А?
БОБ: (Пауза) Она больше стоит.
УЧИТЕЛЬ: А ты почем знаешь?
БОБ: Я так думаю.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Ладно. Держи пятерку, считай в долг. Оставь себе эту пакость, и будем считать долгом. А теперь гуляй.
(Возвращает Бобу монету)
ДОН: (Бросив трубку) Сволочь!
БОБ: Мне надо больше.
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Дай ему пару долларов.
ДОН: Что?
УЧИТЕЛЬ: Дай ему денег.
ДОН: За что?
УЧИТЕЛЬ: За монету.
БОБ: Мы завтра посмотрим по книге.
ДОН: Т ы же ее купил.
УЧИТЕЛЬ: Об этом не беспокойся. Дай ему денег. Пусть убирается.
ДОН: Сколько?
УЧИТЕЛЬ: Чего? Все равно.