Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Американский детектив
Шрифт:

– Вы плохо себя чувствуете, мистер?

И тут, можно сказать, повторился тот самый давний эпизод, когда Хэвиленд неудачно выступил на защиту симпатичного юноши. Похоже, и сам Хэвиленд это понял: во всяком случае, где-то в голове у него раздался предупреждающий сигнал, потому что он потянулся за револьвером, но было уже поздно.

Прилично одетый молодой человек стремительно вскочил на ноги и плечом толкнул Хэвиленда в грудь с такой силой, что тот врезался в витрину. Негодяй же бросился наутек.

Хэвиленд не знал, что Тони-Тони валяется в магазине под прилавком, избитый до полусмерти. Он не знал, что молодой человек совершил налет на магазин и, когда он сматывал удочки, Тони-Тони выстрелил ему вдогонку из пистолета, который держал у кассы. Хэвиленд не знал, что сразу после выстрела Тони упал и потерял сознание, а молодой человек сидел на тротуаре, потому что пуля Тони угодила ему в плечо. Хэвиленд не знал ровным счетом ничего.

Он успел понять лишь одно, что, потеряв равновесие, падает в витрину. Стекло разлетелось на множество осколков, Хэвиленд почувствовал острую боль и закричал со слезами в голосе: "Ах ты, сволочь, гад поганый, да я тебя..." - но больше ничего сказать не успел. Это были его последние слова.

Один осколок перерезал ему яремную вену, другой впился в горло, и на свете не стало детектива Роджера Хэвиленда.

Тем временем молодой человек добежал до угла, плюхнулся в "Додж" выпуска 1947 года и укатил. Старуха из местных видела, как автомобиль рванул с места и исчез, но не заметила номера. После того как машина скрылась, она наклонилась к тротуару и стала шарить рукой в потемках, а потом испуганно заморгала, потому что обнаружила на руке кровь.

Когда на место происшествия прибыл детектив Коттон Хейвз, у бакалейной лавки собралась уже толпа старух. Карелла остался в участке, а Хейвз, едва поступил вызов, сел в патрульную машину и поехал разбираться. Старушки почтительно расступились перед ним, потому что прибыл Закон. Надо сказать, что Коттон Хейвз неплохо воплощал собой Закон. Его рыжая голова с седым прочерком-молнией возвышалась над толпой, как если бы ей явился капитан Ахав в исполнении Грегори Пека*.

______________________________________________________________________

* Капитан Ахав в экранизации Г. Мелвилла "Моби Дик" - одна из лучших ролей американского киноактера Грегори Пека.

Патрульный, стоявший на пороге магазина, не узнал Хейвза и, когда тот подошел вплотную, удивленно на него посмотрел.

– Я детектив Хейвз, - пояснил капитан Ахав.
– Карелла остался в участке на телефоне, а меня послал сюда.

– Плохо дело, - сказал полицейский.

– Что плохо?

– Хозяин магазина сильно избит. Касса очищена. Вы знали Хэвиленда?

– Какого Хэвиленда?

– Роджера. Детектива из нашего участка.

– Да, нас знакомили, - кивнул головой Хейвз.
– А что с ним случилось?

– Он сидит в витрине.

– То есть как?

– Он помер, - сказал полицейский и вдруг ухмыльнулся.
– Смех, да и только. Кто бы мог подумать, что Роджера Хэвиленда убьют вот так!

– Не вижу здесь ничего смешного, - отрезал Хейвз.
– Уберите зевак. Хозяин внутри?

– Так точно, сэр, - сказал полицейский.

– Я иду к нему. А вы запишите имена и адреса свидетелей. Писать умеете?

– Что? Конечно, умею.

– Вот и пишите, - сказал Хейвз и вошел в магазин. Тони Ригатони сидел на стуле, возле него хлопотал второй полицейский. К нему и обратился Хейвз.

– Позвоните Карелле, - сказал он.
– Сообщите, что тут убийство, а не просто налет, как у нас значится. Скажите ему, что убит Роджер Хэвиленд. И поторопитесь.

– Слушаю, сэр, - сказал полицейский и выбежал из магазина.

– Я детектив Хейвз, - сказал Хейвз бакалейщику.
– А как вас зовут?

– Ригатони.

– Что произошло, мистер Ригатони? Он взглянул на лицо Ригатони. Тот, кто избил его, не отличался мягкосердечием.

– Этот тип вошел в магазин, - начал Ригатони.
– Он велел мне вынуть из кассы все наличные. Я послал его к черту. Тогда он меня ударил.

– Чем?

– Кулаком. Он был в перчатках. Это в июне! Он ударил меня изо всех сил. И стал избивать. Да, когда он вошел в магазин, то сразу опустил на дверях шторы.

– И что было дальше?

– Он зашел за прилавок и выгреб все из кассы. У меня там была. выручка за день.

– Сколько?

– Долларов двести, а то и триста. Этот сукин сын забрал все.

– А где были вы?

– На полу лежал. Он страшно избил меня. Когда он рванул к выходу, я встал на ноги. Еле-еле поднялся. В ящике кассы я держу пистолет. Разрешение у меня есть, тут все в ажуре. Я выстрелил ему вдогонку.

– И попали?

– Думаю, да. По-моему, он упал. Потом у меня в голове все помутилось, и я потерял сознание.

– Как Хэвиленд угодил в витрину?

– Какой ещё Хэвиленд?

– Детектив, который разбил стекло.

– Не знаю, я не видел, как это случилось, я был без сознания.

– Когда вы пришли в себя?

– Минут пять назад.

– Сколько ему было лет? Я имею в виду налетчика.

– Двадцать три или двадцать четыре. Не больше.

– Белый или цветной?

– Белый.

– Какие волосы?

– Светлые.

– Глаза?

– Не знаю.

– Не заметили?

– Нет.

– Как он был одет?

– В спортивную куртку. Рубашка тоже спортивная. Без галстука. И в перчатках. Я уже говорил. В черных перчатках.

– Оружие у него было?

– Если и было, он его не доставал.

Усы?

– Нет. Совсем ещё мальчишка.

– Шрамы, родинки, особые приметы?

– Ничего такого я не заметил.

– Он был один?

– Да, один.

– Ушел пешком или уехал на машине?

– Не знаю. Говорю же вам, я был без сознания. Сукин сын! Едва не сломал мне челюсть...

– Простите, сэр, - сказал один из патрульных, появившись в дверях.

– В чем дело?
– обернулся к нему Хейвз.

– Тут есть одна старушенция...

– Ну?

– Утверждает, что видела, как этот тип сел в машину и укатил.

– Сейчас я с ней разберусь, - сказал Хейвз и вышел из магазина.

На первый взгляд казалось, что старуха выжила из ума. У неё были длинные седые космы, к которым, похоже, никогда не прикасалась расческа. Она, надо полагать, ни разу не умывалась с той далекой поры, когда в городе произошла последняя авария водопровода. На ногах у неё были ботинки, которые, по всей видимости, достались от внука, служившего летчиком на Аляске. К потрепанной зеленой шали пришпилена увядшая алая роза. Словно подтверждая впечатление, что старуха рехнулась, одна из женщин в толпе заявила: "А вот и чокнутая Конни!"

Поделиться с друзьями: