Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Античная трагедия
Шрифт:

Орест

Одной ли крови я с такою матерью?

Двенадцатая Эриния

Как чрево материнское родить могло610 Преступника, клянущего родную кровь?

Орест

Ты за меня теперь скажи, свидетель мой,Царь Аполлон, по праву ли убил я мать.Я лгать не стал. Что сделано, то сделано.Но прав я иль не прав, о бог, по-твоему?Как ты прикажешь, так и заявлю суду.

Аполлон

Так слушай же. Афиной учрежденный суд,Убийца прав. Пророк я. А пророк не лжет.Ни разу не вещал я в прорицалище —Будь то о муже, женщине иль городе —620 Без приказанья Зевса: он богам отец.О силе этой правды вы подумайтеИ свято соблюдите волю отчую.Вы связаны присягой. Но сильнее Зевс.

Предводительница хора

Ты говоришь, что Зевсом было веленоВнушить Оресту, чтобы, мстя за кровь отца,Жестоко пренебрег родною матерью?

Аполлон

Сравнить возможно ль смерть коварной женщиныИ смерть царя, принявшего от Зевса жезл?И как убит он? Не в бою, не меткою630 Стрелою амазонки, а рукой жены.Так слушай же, Паллада, судьи, слушайте,Как подло умерщвлен был благородный муж.Он из похода в дом родной с победоюВернулся. Ласково супруга встретилаИ в баню повела бойца. И тот пошел.Тут мужа покрывалом обвила жена,Окутала – и страшный нанесла удар.Я рассказал вам о бесславной гибели640 Достойнейшего мужа, кораблей вождя,И о жене коварной, чтоб в сердцах судей,Вершащих суд над сыном, загорелся гнев.

Предводительница хора

По-твоему, отец важнее материДля Зевса? Но ведь Крона, своего отца,Зевс заковал. Себе противоречишь ты.Заметьте это, судьи: вы – свидетели.

Аполлон

О богомерзкий зверь, о злое чудище!Оковы можно расковать. Найдутся здесьПути спасенья, снадобья отыщутся.650 Но тот, кто умер, оросив земную пыльСвоею кровью, тот уже не встанет, нет.Заклятия такого и родитель мойНе знает. А ведь он-то и вперед и вспятьВсе повернуть способен – без труда, шутя.

Предводительница хора

Согласна. Как же можно оправдать того,Кто наземь пролил кровь родную матери?Как жить ему в отцовском доме, в Аргосе?Как прикоснуться к алтарям страны родной?Кто станет воду с ним делить священную?

Аполлон

660 Отвечу и на это. И поверь – я прав.Дитя родит отнюдь не та, что матерьюЗовется. Нет, ей лишь вскормить посев дано.Родит отец. А мать, как дар от гостя, плодХранит, когда вреда не причинит ей бог.И вот вам правоты моей свидетельство.Отец родит без матери. Пред вами здесьПаллада-дева, Зевса-олимпийца дочь.Она явилась не из чрева темного —Кто из богинь подобное дитя родит?670 Клянусь и впредь, Паллада, сколько хватит сил,Твой город возвышать, крепить войска твои.И нынче, посмотри, в твою обитель яПослал Ореста, чтоб навеки верногоТы в нем, богиня, обрела союзникаИ чтобы внуки все его и правнукиИз рода в род священный договор блюли.

Афина

Теперь я судьям повелю по совестиГолосовать. Достаточно здесь было слов.

Предводительница хора

Что до меня, то стрелы все расстреляны.680 Я только жду исхода состязания.

(Аполлону и Оресту.)

А вы? Как избежать упрека вашего?

Аполлон

Что сказано, то сказано. Присягу чтя,Проголосуйте, судьи чужеземные.

Афина

Так слушайте устав мой, люди Аттики.Сегодня в первый раз о крови пролитойИдет здесь тяжба. У сынов ЭгеевыхДа будет неподкупен этот суд вовекНа этом холме. Амазонки некогдаЗдесь лагерем стояли, на войну придя690 С Тезеем. Город здесь высокобашенныйОни воздвигли возле старой крепости,Аресу посвятив его. Отсюда-тоИ прозвище Ареопаг, Аресов холм.Пусть днем и ночью холм внушает гражданамПочтение и родственный почтениюСтрах пред виною. Пусть не будет новшествомУстав мой осквернен: прозрачный ключ взмутивПритоком грязным, свежей не испить воды.Пускай безвластья избегают граждане700 И самовластья. И еще советуюНе изгонять из города священный страх:Кто из людей земных без страха праведен?Ревнуя о стыде и благочестии,Спасительный оплот стране и городуВы обретете. Нет ему подобногоНигде – ни в Скифских землях, ни в Пелоповых.Пусть неподкупный, верный справедливости,Достопочтенный, бдительною стражеюНад городом уснувшим этот суд стоит.710 Такой закон навеки положила яСвоей державе. А теперь подняться вамПора, о судьи, чтоб решенье вынести,Присяги не нарушив. Я сказала все.

Предводительница хора

А мой совет: не оскорблять бесчестиемОпасных гостий, грозных посетительниц.

Аполлон

А я велю вам чтить мои вещания.Они от Зевса. Бойтесь не исполнить их.

Предводительница хора

О крови тяжбу поднимать – не твой удел,Не оскверняй же уст своих пророческих.

Аполлон

720 Не просчитался ль мой отец, по-твоему,Мольбе первоубийцы, Иксиона, вняв?

Предводительница хора

726 Однажды ты уже в дому ФеретовомЗаставил Мойр бессмертье земнородным дать.

Аполлон

Неужто преступленье – быть заступникомБлагочестивым смертным, коль они в беде?

Предводительница хора

730 Ты древние нарушил уложения,Дурманом ты старинных опоил богинь.

Аполлон

Вот погоди, не выиграешь тяжбы тыИ яд извергнешь. Только знай: бессилен яд.

Предводительница хора

732 О да! Коль потерплю я поражение,Постой мой тяжким грузом на страну падет.

Аполлон

Ни молодые божества, ни старыеТебя не почитают: победитель – я.Предводительница хора734 Ты, всадник юный, хочешь растоптать старух,Ну что ж, сначала я конца суда дождусь,А там скажу, обрушу ли на город гнев.

Афина

Теперь за мною дело. Приговор за мной.И за Ореста я кладу свой камешек.Ведь родила не мать меня. Мужское все740 Мне ближе и дороже. Только брак мне чужд.Отцова дочь я, и отцу я предана.И потому жалеть не стану женщину,Убившую супруга. В доме муж глава.Орест спасен, хотя бы даже поровнуРаспределились голоса.

Бросает камешек.

Пусть жребииИз урн обеих вынут судьи-счетчики.

Орест

О Феб-владыка! Как-то разрешится спор?

Предводительница хора

О матерь Ночь! Ты видишь, что творится здесь?

Орест

Что суждено мне – петля или солнца свет?

Предводительница хора

750 Скитаться нам бесславно иль в почете жить?
Поделиться с друзьями: