Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Так же молча, Корнилов чуть позже вышел из ванной. Он быстро подошел к шкафу и, перебрав одежду, проворно облачился в простые темные штаны, белую рубашку, коричневый жилет и домашние туфли. Только после этого он соизволил подойти к Лизе, сидящей на кровати. Молодая женщина, прижимая простыню к своей обнаженной груди, напряженно ласково смотрела на него. Она показалась ему невероятно прелестной, беззащитной и желанной. Павел стиснул кулак, собрав все свое мужество, и перевел взор чуть выше ее светловолосой головки с распущенными густыми локонами.
— Сударыня, я хотел извиниться, — глухо холодно вымолвил он, стараясь не смотреть в ее прекрасное лицо. — Вчера, я не сдержал своих порывов и…
— Я нисколько не корю вас, Павел Александрович, — порывисто проворковала Лиза и улыбнулась ему. Он мгновенно скользнул напряженным взором по ее лицу и, в вмиг считал ее призывный ласковый взгляд. Ощущая, как от ее слов, по его телу прошла горячая волна желания, он нервно поджал губы. Ее нежный манящий зеленый взор, направленный прямо в его глаза, как будто снова приглашал его. И Корнилов осознал, что Лиза, осталась весьма довольна, тем, что произошло ночью.
«Нет, это просто невыносимо!» — яростно подумал про себя молодой человек. Он должен был бороться не только с собой, но и с ее призывными взглядами. Нет, это было выше его сил. Его сердце бешено застучало в висках, от осознания того, что Лиза, как и он сам, желала этой близости. Он дернулся с места, решив просто сбежать из спальни и от нее и попытался выйти из спальни. Но в этот момент, на пороге комнаты возникла Фи-фи с большой корзиной белых роз загородила ему путь. Павел невольно отошел в сторону, попуская горничную в спальню, и проследил за тем, как горничная, поставила благоухающую корзину, рядом с кроватью.
— Это еще от кого? — спросил недовольно Павел, проходя обратно в спальню.
— Принес посыльный герцога Фуше, — просто ответила Фи-фи.
Молодой человек нахмурился и, немедля, подошел к корзине цветов. Прежде, чем Фи-фи успела достать открытку, лежащую в цветах, Корнилов бесцеремонно вытащил карточку и, раскрыв ее, прочел.
— Ваш «новый друг» приглашает вас на утреннюю прогулку, как мило, — произнес кисло Корнилов и вновь сунул открытку в корзину.
— Действительно мило, — кивнула Лиза.
— И вы намерены ехать? — спросил Павел, не спуская с нее напряженного взора.
— Естественно.
— Не думаю, что вам следует ехать, Елизавета Андреевна, — заметил он уже раздраженно.
— И все же я поеду, с вашего позволения, — сказала Лиза настойчиво.
— Как вам будет угодно, — глухо бросил молодой человек сквозь зубы и быстро направился к двери.
В тот день, Лизе во время непродолжительной прогулки по Тюильри, от герцога удалось узнать, что армия маршала Нея без единого выстрела перешла на сторону Наполеона. Хотя, ранее маршал поклялся королю Людовику пленить корсиканца и привести его в Париж живым или мертвым. Эти сведения Павел уже вечером отправил в Россию с почтовым голубем, а затем сам уехал до ночи по каким-то важным делам, не сказав куда.
Корнилов вернулся только поутру, и едва войдя в спальню, наткнулся на Лизу, которая печально стояла у окна. Увидев его, она, словно расцвела и приветливо улыбнулась ему.
— Я ждала вас, — сказала она ласково.
Молодой человек смерил ее изящную фигурку холодным взором и произнес:
— И напрасно.
Лиза смутилась, видя его хмурое неприветливое лицо.
— Сегодня ваша тетушка приглашает нас на прием к графине Шардье по случаю именин графини.
— Не думаю, что я в состоянии пойти. Отправляйтесь без меня, — произнес Корнилов, даже не взглянув на Лизу. Он стянул душный сюртук, кинув его небрежно на кресло, а затем, проворно стянув грязные сапоги, прямо в одежде завалился на постель и уже через миг захрапел. Лиза, опечаленная его поведением. медленно, приблизилась к нему и наклонилась над молодым человеком. Ей в нос ударил приторный сладкий запах женских духов. Приложив руку ко рту, чтобы не вскрикнуть от омерзения, которое охватило ее, Лиза отшатнулась от Корнилова и выбежала из спальни, боясь даже думать о том, где всю ночь провел Павел.
Прошло несколько дней. Все ночи Корнилов проводил вне дома графини де Майи и лишь под утро возвращался усталый, опустошенный, мрачный и неразговорчивый. Уже на третье утро, Лиза более не в силах выдержать эту жуткую терзающую ее существо неизвестность, едва молодой человек появился на пороге спальни девятнадцатого числа, нервно спросила его:
— Где вы пропадаете каждую ночь?
— Я занимаюсь нашим делом, — буркнул Павел и, быстро достав из кармана две карточки, бросил их на туалетный столик, за которым сидела Лиза. Молодая женщина проворно развернула карточки и увидела, что это приглашения на бал к австрийскому послу на двадцать девятое число.
— Но, как вам удалось? Как-никак, даже графиня не смогла достать приглашение, — пролепетала Лиза изумленно.
— Это уж мое дело, — произнес молодой человек и начал раздеваться. Лиза отметила его уставший вид, подумав что, как и в предыдущие ночи, видимо, вообще не спал. — Нужно, немедля, отправить голубя.
— У вас появились новости? — заинтересованно спросила она.
— Да, — он приблизился к ней и тихо произнес. — Наполеон вместе с армией Нея в двух днях пути от Парижа.
— О боже!
— Да, скверная новость. Надобно сообщить.
— Я напишу сама, отдыхайте, — сказала она твердо. И быстро отвернулась от него, ведь от Корнилова вновь невозможно разило едкими женскими духами.
В центре Парижа, напротив северного крыла Лувра, возвышался дворец Пале-Рояль. На площади перед дворцом были возведены величественные колоннады с лавками, в которых продавались алмазы и диаманты, золото и серебро, произведения искусства. Здесь находились самые модные клубы и кофейные дома Парижа. Площадь и парк Пале-Рояля были излюбленным местом прогулок и развлечений для множества знатных парижан. Вот уже более века во дворце Пале-Рояль располагался самый известный театр Франции «Комеди Франсез».
Сегодня двадцатого марта 1815 года в «Комеди Франсез» давали оперу Кристофа Глюка под названием «Орфей и Эвридика». Ложи театра были наполнены нарядными дамами в атласных платьях пастельных тонов и мужчинами в элегантных узких темных фраках.
Лиза приехала в театр с графиней и Корниловым. Они занимали правостороннюю ложу, специально арендованную Жанной де Майи на месяц. Лиза сидела рядом с графиней в первом ряду на бархатных креслах. Павел занимал место позади тетки. Находясь чуть правее молодого человека, Лиза, то и дело, бросала косые быстрее взгляды на Корнилова и инстинктивно чувствовала его сильный гипнотический взгляд, направленный на нее.
Широкоплечая фигура Павла смотрелась очень эффектно в изысканном черном фраке из тонкого сукна, с агатовыми пуговицами. Иссиня белая рубашка, светлый вышитый жилет и темные панталоны дополняли его наряд. Ярко желтый, затейливо завязанный на шее галстук оттенял его здоровый цвет лица и выразительные серо-зеленые глаза. Его короткие темно русые чуть завитые волосы были уложены чуть на бок, густой гривой. Эта прическа делала его суровое мужественное лицо весьма привлекательным.
На Лизе было надето платье нежно молочного цвета, лиф его низкий квадратной формы украшался вышивкой в тон платья, и открывал взгляду большую часть упругой груди молодой женщины. Легкие шелковые рукава-буфы, покрывали только плечи, оставляя большую часть ее тонких рук открытыми. Волосы Лизы, собранные на затылке в кокетливую прическу, были также оставлены густыми локонами на боках и были украшены изысканной заколкой-камеей из темного оникса. Жемчужное ожерелье на ее шейке и браслет, надетый чуть выше локтя, а также большие каплевидной формы жемчужные серьги в ушах отеняли белизну ее нежной кожи. Этот прекрасный изысканный гарнитур из жемчуга сегодня перед отъездом в театр подарил ей Корнилов. Еще поутру вернувшись, как и обычно, в их спальню после непонятно, где проведенной ночи, молодой человек без лишних слов протянул Лизе бархатную коробочку с драгоценностями и коротко заметил: