Архивариус его величества
Шрифт:
– У меня есть к вам просьба, ваше величество, – произнес старик, когда наконец собрался с мыслями.
– Говорите, – разрешил король.
Архивариус опустил голову. Его явно что-то сильно угнетало.
– Я прошу вас отправить меня в отставку.
Его просьба оказалась неожиданной. И, судя по всему, не только для меня. Король повернулся к нему и окинул внимательным взглядом.
– Что навело вас на эту мысль, учитель?
– В том, что происходит, есть и моя вина, – был дан ему ответ.
Хальстенмар прищурился, услышав эти слова.
– Объясните, – потребовал он.
Мастер Аберион удрученно качнул головой.
– Я не заметил происходящего и упустил из виду все признаки. Мне нет прощения, ваше величество, – покаялся он и закончил: – Мой ум перестал быть достаточно цепким. Я стал слишком стар. Потому прошу вас снять меня с должности королевского архивариуса.
Глава 62
– Не говорите глупостей, – произнес король. – Сейчас не время оставлять пост.
– Но я вряд ли смогу помочь, – продолжал настаивать архивариус. – Если до этого я не заметил такие очевидные несостыковки в отчетах, то вряд ли увижу их в дальнейшем.
– Вы просто не знали, куда смотреть, – попыталась я успокоить мастера Абериона, правда, в последний момент поняла, что мне не следовало встревать в разговор между королем и его, судя по всему, учителем.
Мне стало интересно, каким образом старик приобрел такое звание, ведь король долгие годы жил на севере, а, насколько я знала, архивариус все это время находился в столице.
– Леди Данмрак права, – согласился с моими словами Хальстенмар.
– Я должен был заметить, – старик покачал головой.
– В любом случае, сейчас вы не можете уйти еще и по той простой причине, что мне некого поставить на вашу должность.
После этих слов архивариус неожиданно посмотрел на меня. Я взглянула на него в ответ и нахмурилась.
– Что? – спросила.
– Мне кажется, кандидатура леди Данмрак идеально подойдет.
Я обратила внимание, что старик вовсе не был удивлен тем, кем я являлась. Он явно уже знал о моей настоящей личности. Впрочем, если король доверял ему, в его знании не было ничего удивительного.
– Она образованна, – начал перечислять тот, – внимательна, аккуратна. Она более не принадлежит к аристократическому роду и является сиротой. Прошу прощения, леди, что напоминаю вам об этом, – повинился он.
Возможно, во многих пунктах моя личность действительно казалась подходящей, но кое-что полностью перечеркивало все плюсы.
– Вы забываете об одной важной вещи: я – женщина, – напомнила ему.
– Это правило нигде не прописано, – возразил архивариус.
– Люди будут против. Кроме того, я не желаю привлекать к себе столько внимания.
– Уверен, его величество сможет вас защитить.
– Довольно, – вклинился в наш разговор сам король. – Еще раз повторяю, учитель, я не согласен с вашим уходом. Сейчас не время для таких поспешных действий.
Несколько секунд король и архивариус смотрели друг на друга, а потом старик все-таки сдался. Вздохнув, он поклонился.
– Как прикажете, ваше величество.
Король на это кивнул и наконец вышел. Мастер Аберион выпрямился и посмотрел ему вслед.
– Так значит, вы знали, кто я? – спросила я его.
– Его величество не так давно поведал об этом. Не сочтите меня слишком любопытным, но можете рассказать, что привело вас в столицу?
Я в крайне сжатом варианте пересказала о постигших меня злоключениях. В подробности вдаваться не стала, не желая вновь вспоминать.
– Нелегко вам пришлось, – заключил он, когда я завершила рассказ. – Полагаю, нам нужно поискать еще доказательства, которые смогут помочь его величеству узнать больше. – Старик явно пытался сменить тему как можно скорее.
Я согласилась, ведь мне и самой было очень интересно порыться в документах. По какой-то причине я все еще ощущала, что не так давно мне в руки попадались какие-то данные, которые были очень важны, но я никак не могла понять, что именно тревожило меня.
– С чего бы начать? – пробормотал старик, оглядываясь по сторонам.
– Можем сначала сверить, какие документы пропали, – предложила я. Учитывая, что в последние дни я возилась с документами из тайного архива, то мои чувства могли быть связаны именно с ними.
– Хорошая идея.
Не доверяя более описи прежнего ученика архивариуса, мы самостоятельно переписали названия всех важных бумаг. После сверили список с книгой, благодаря чему еще раз убедились, что закона о дуэлях в тайном архиве не было.
Еще был утерян или уничтожен некий договор о нераспространении скорби. Его оригинал хранился в закрытой секции, но в главном зале копии не было. На всякий случай мы отложили информацию о нем в голове и продолжили работу.
Вскоре мы стали понимать, что масштаб работы будет колоссальным, ведь мы не имели ни малейшего представления, сколько документов, актов и отчетов было уничтожено вообще.
В какой-то момент нас отвлекла Хэзель. Мы с архивариусом как раз находились за пределами тайной комнаты.
– Принесли ужин, – доложила она.
Только тогда мы с мастером Аберионом поняли, что провели за работой весь день без перерыва. Посмотрев на старика, я заметила, что он выглядел очень уставшим.
– Думаю, на сегодня можно закончить, – предложила ему.
Тот взглянул на бумагу в своих руках и кивнул.
– Полагаю, что так.
После этого мы вернулись в центральную часть и разбрелись по своим комнатам, желая остаться в тишине и спокойствии.
Осирис в это время лежал на моей кровати и увлеченно умывался. Шина ему очень мешала, а потому он время от времени останавливался и недовольно смотрел на перебинтованную лапку. Выглядело это очень занимательно.
– Госпожа, – в какой-то момент прошептала Хэзель, – я должна у вас спросить: вы уверены, что имя Осирис не означает что-то плохое?
Я удивленно взглянула на девушку, а потом засмеялась.
– Неужели он так сильно тебя донимает?
– Дело не в этом, – отмахнулась та, при этом она даже не думала смеяться.