Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Атолл 'Морская звезда'

Насибов Александр Ашотович

Шрифт:

– Пока это невозможно.

– Что значит "пока"? Назовите сроки. И вообще хочу знать, какова перспектива...

– Вот что, - вдруг сказал Данлоп, - предложите гостю поговорить с ними по телефону.

При этих словах Мерфи вскочил. В глазах у него был испуг.

– Сиди!
– прошипел Данлоп.
– Да, - повторил он в трубку, - можете сказать этому дипломату: ученые отказываются от каких бы то ни было встреч, но согласны подойти к телефону.

– Что ж, пожалуй, годится. Я еще позвоню вам.

– Хорошо, сэр.
– Данлоп бросил трубку на рычаг, всем корпусом повернулся к Мерфи: - Я вызвал специалиста... Вероятно, он уже прибыл должен ждать внизу. Приведи его, ни о чем не расспрашивая. Все разговоры только здесь.

Вскоре Мерфи ввел в кабинет коренастого мужчину в котелке и короткополом плаще, с традиционным черным зонтом в одной руке и саквояжем - в другой.

– Добрый день, - посетитель стукнул зонтом о пол.
– Вы мистер Данлоп?

– Да, я.

Человек раскрыл бумажник. Тускло блеснул большой металлический знак.

– Хорошо.
– Данлоп кивнул на кресло: - Раздевайтесь и садитесь.

– Разденусь там, где буду работать.

– Как угодно.
– Данлоп включил транслятор.
– Комната подготовлена? спросил он в микрофон.

– Да, шеф, - ответила Ева Нортон.

Данлоп выключил трансляцию, зажег сигарету.

– Пациент - женщина средних лет, - сказал он.
– Может оказать сопротивление.

– Не окажет.
– Посетитель закашлялся, разогнал рукой облачко дыма от сигареты Данлопа: - Пожалуйста, не курите при мне.

– В прошлый раз приходил более покладистый оператор, - проворчал Данлоп.

– То был мой помощник. Он молод и здоров, как боров. Я же должен беречь себя.

– Надеюсь, вы долго проживете.
– Данлоп погасил сигарету.
– Простите, как мне обращаться к вам?

– Ведь я медик. Вот и зовите так.

– Понял. Препарат тот же, что и в прошлый раз?

Медик поднял свой саквояж, с гордостью похлопал по его боку:

– Тот же. Мой!

– Тогда все в порядке. Два часа - этого вполне достаточно.

– Препарат действует до четырех часов... Но к делу. Где я буду работать?

– Идите в эту дверь. Секретарь все устроит.

Медик вышел из кабинета.

– Он из лаборатории 7-11?
– взволнованно спросил Мерфи.
– Это же риск. Ты сошел с ума!..

– Молчать!
– рявкнул Данлоп.
– Как еще заткнуть глотку русскому дипломату?
– Он скривил губы, копируя Мерфи: "Грегори - это овечка, пальцем надави на нее - и готово". Что мне остается, если помощник глуп как пробка!.. Нет, я знал с кем имею дело, поэтому принял меры страховки. И видишь, не ошибся.

– Хорошо, - мрачно сказал Мерфи.
– Но тогда надо подготовить комнату с пультом?

– Ева!
– Данлоп включил транслятор и повернулся к динамику.
– Пульт проверен?

– Все нормально.

– Что Медик?

– Уже начал работать, шеф. Почему-то ему понадобилось молоко. Сказал, что в это время пьет молоко с содой.

– Нашли молоко?

– Да, шеф.

– И соду?

Соду он носит с собой...

– Я отправляюсь в комнату с пультом. Пусть пришлют туда супруга.

Данлоп выключил трансляцию и вместе с Мерфи вышел в коридор.

– Начинать будет Брызгалов?
– спросил тот.

Данлоп не успел ответить. В конце коридора показался Медик. Полы его белого халата развевались от быстрой ходьбы, галстук сбился набок.

– Что такое?
– сказал Данлоп.
– Молоко оказалось кислым?

– Знаете, кто эта женщина?
– торопливо заговорил Медик.

– Знаем, - перебил его Данлоп, затем он толкнул дверь, и все трое вошли в комнату с пультом.

– Мы давно следим за ее работами. Она здорово преуспела в лечении многих форм безумия.
– Медик скривил губы в горькой усмешке: - Своим жалким снадобьем я обезволю ее на несколько часов. Она же в состоянии сделать меня таким на месяцы, годы!.. О, это светлая голова.

– Что следует из ваших слов?

– Поймите, мой препарат не безвреден. Возможны последствия... Даже животные и те не всегда выдерживают нагрузки... Что говорить о нежном мозге человека!

– Выходит, вам жаль ее?

– Жаль?
– Медик вцепился в грудь Данлопу: - Жаль, вы сказали? Держите ее что есть силы! В ваших руках огромная ценность! Но лишь дурак режет курицу с золотыми яйцами!..

Зазвонил телефон. Ева Нортон сообщила, что звонят из министерства иностранных дел.

– Переключите сюда, - сказал Данлоп.

Трубка смолкла. И тут же раздался голос Шервуда:

– Алло, мистер Данлоп, ваш вариант утвержден. Учтите, представитель советского посольства уже выехал ко мне.

– Минуту, сэр!
– Данлоп опустил трубку, взглянул на Медика: Приготовьте женщину.

– Ответственность вы берете на себя.
– Медик предостерегающе поднял палец: - Это тяжелая ответственность!

– Делайте свое дело!

Медик вышел, качая головой.

Данлоп взял за плечо Мерфи:

– Давай сюда мужчину. Не мешкай, Дин!
– Мерфи покинул комнату, и Данлоп вновь прижал трубку к уху: - Сэр, условимся так. Начинать будет мужчина. Вы скажите собеседнику, что женщина больна... Нет-нет, она будет говорить! Но русский дипломат обязательно должен узнать, что Анна Брызгалова нездорова. Так нужно для дела, сэр. И еще: включите второй контур трансляции. Я должен видеть и слышать все, что будет происходить у вас в кабинете.

– Включаю контур. Не отходите от аппарата.

Вскоре засветился экран телевизора в углу комнаты. На нем появился Шервуд - он сидел за письменным столом кабинета.

– Ну, - сказал Шервуд, глядя в объектив передатчика, - как изображение?

– В порядке, сэр.

– Значит, будем работать. Ждите. Он вот-вот появится.

Пятая глава

1

Чугунов подъехал к особняку министерства иностранных дел точно в назначенное время. Антони Шервуд встретил его посреди кабинета, подвел к креслу, предложил сигары.

Поделиться с друзьями: